Он улыбнулся:
— А когда у меня снова будет случай показать себя молодцом?
— Не будь липучкой. Терпеть не могу липучек.
Он опешил.
— В то же время, в том же месте, на следующей неделе. Номер сними сам. Приготовь все, что и в этот раз, только плачу я, ладно?
Теперь он почувствовал себя дешевкой.
— Обойдусь. Как насчет более регулярных встреч? Кино, клуб, ужин? Или ты такими глупостями не занимаешься?
Она прервала его смешком:
— Парень, ты даже не представляешь, какой ад устроит тебе мой отец, прежде чем позволит хотя бы угостить меня кофе.
Он промолчал.
Она застегнула плащ.
— Слушай, мне надо идти. Здесь же на следующей неделе?
Он кивнул.
— Пока что ты мне нравишься. Посмотрим, как пройдет следующий раз. Тогда и подумаем, стоит ли рисковать гневом папочки ради обеда или чашечки кофе.
Улыбка у него была по-настоящему теплая, с симпатичными морщинками в уголках глаз. Она поддалась минутной слабости, обняла его за шею, поцеловала так, как никого еще не целовала. Свободно. Неспешно. Без требовательности. Нежно.
И сама поразилась.
— Я пойду.
Джек не успел открыть глаз, а дверь уже щелкнула, выпуская ее в коридор.
— Эй!
Она обернулась.
— Я приготовлю тебе сюрприз. — Он сложил пальцы в воображаемый телефон и приложил к уху. — Жди звонка. Получишь от меня сообщение.
33
Меган остановила свой «Форд» рядом с патрульной машиной перед воротами поместья Чейза и опустил а стекло.
— Вы, надо думать, Роб Фезерби?
Приятный на вид темноволосый мужчина немногим старше двадцати улыбнулся ей.
— Да. Я сам только подъехал. Проедем дальше?
Она кивнула на дом:
— Показывайте дорогу!
Патрульный бросил на нее игривый взгляд, завел мотор и проехал в ворота.
Они остановились за стоящей на подъездной дорожке «Ауди» и вышли на теплое солнце. Фезерби достал толстый конверт с фотографиями улик, найденных на месте преступления.
Меган нажала звонок и основательно постучала в дверь тяжелым дверным молотком. Выждав минуту, оглянулась на «Ауди»:
— Он должен быть дома. Это его машина.
Патрульный надолго прижал пальцем звонок. Когда он отнял руку от кнопки, дверь открылась. Гидеон Чейз выглянул в щель. Он выглядел бледным и измученным.
Меган заговорила:
— Мы должны задать вам еще несколько вопросов.
Гидеону было не до того.
— Мне сейчас неудобно.
Он начал закрывать дверь.
Она вставила в щель ногу.
— Это патрульный Фезерби. Вы встречались, хотя и не помните его. Он той ночью вытащил вас из огня.
Это сообщение привело Гидеона в чувство. Он вспомнил о хороших манерах и протянул руку.
— Спасибо! Очень вам благодарен. — Покосившись на Меган, он неохотно открыл дверь. — Проходите в комнаты. Я пока успел освоиться только с кухней.
Они прошли вперед, пока он закрывал дверь. Голова у него раскалывалась после расшифровки нескольких дневников, и ему, право, было не до них.
— Большая кухня! — воскликнула Меган, пытаясь разрядить обстановку, и погладила рукой старую кухонную печь «Ага». Единственное, чего здесь не-доставало, — это женской руки. Ни занавесок, ни вазочек, ни наборов для специй. Здесь чувствовалась ненавистная ей мужская функциональность. Гидеон догнал их.
— Мне немножко неловко. — Он взглянул на Фезерби. — Своего спасителя надо бы угостить хотя бы чашкой кофе или чая, но, боюсь, у меня нет молока. Могу сварить черный, ничего?
— Очень хорошо, спасибо, — откликнулся патрульный.
— И мне тоже, — добавила Меган.
Гидеон решительно скрестил руки на груди, прислонился плечом к шкафу и постарался изобразить радушие:
— Так чем я могу помочь?
Меган заметила, как покраснели его веки, и решила, что стресс начал сказываться.
— Эксперты из отделения Роба нашли немало следов взломщика. Я просила его ознакомить меня с уликами для составления профиля преступника. Вы не возражаете?
Он беспомощно развел руками:
— Конечно. Но чего вы хотите от меня?
— Ничего, — по возможности мягко ответила она. — Нам просто нужен доступ в кабинет, на ту сторону дома и в сад. Вы даете свое разрешение?
Он предпочел бы не давать, но не нашел предлога для отказа.
— Пожалуйста. Я наверху разбираю отцовские вещи, крикните меня, если понадоблюсь.
Она кивнула:
— Спасибо. Позовем.
Гидеон вышел, чувствуя, что его выставили.
Фезерби провел Меган в выгоревший кабинет. Она обвела взглядом почерневшие стены, пол и потолок.
— Ну и вид.
Все здесь пахло гарью.
— Говорите, пожар начался от штор и письменного стола?
Он указал рукой на обугленное пятно на полу:
— Вот здесь. Так сказал старший следователь пожарной команды.
Она сделала заметку в уме. Взломщик занялся этим в кабинете, а не в прихожей. Предумышленный поджог. Он что-то искал и либо нашел и сжег, либо не успел. Во втором случае решил позаботиться, чтобы никто другой тоже не нашел.
— Использовались какие-либо воспламеняющие вещества? Бензин или масло из кухни?
Фезерби покачал головой:
— Нет, насколько я знаю.
Она вышла в коридор и крикнула наверх:
— Гидеон, можно вас на минуту?