Он улыбнулся:

— А когда у меня снова будет случай показать себя молодцом?

— Не будь липучкой. Терпеть не могу липучек.

Он опешил.

— В то же время, в том же месте, на следующей неделе. Номер сними сам. Приготовь все, что и в этот раз, только плачу я, ладно?

Теперь он почувствовал себя дешевкой.

— Обойдусь. Как насчет более регулярных встреч? Кино, клуб, ужин? Или ты такими глупостями не занимаешься?

Она прервала его смешком:

— Парень, ты даже не представляешь, какой ад устроит тебе мой отец, прежде чем позволит хотя бы угостить меня кофе.

Он промолчал.

Она застегнула плащ.

— Слушай, мне надо идти. Здесь же на следующей неделе?

Он кивнул.

— Пока что ты мне нравишься. Посмотрим, как пройдет следующий раз. Тогда и подумаем, стоит ли рисковать гневом папочки ради обеда или чашечки кофе.

Улыбка у него была по-настоящему теплая, с симпатичными морщинками в уголках глаз. Она поддалась минутной слабости, обняла его за шею, поцеловала так, как никого еще не целовала. Свободно. Неспешно. Без требовательности. Нежно.

И сама поразилась.

— Я пойду.

Джек не успел открыть глаз, а дверь уже щелкнула, выпуская ее в коридор.

— Эй!

Она обернулась.

— Я приготовлю тебе сюрприз. — Он сложил пальцы в воображаемый телефон и приложил к уху. — Жди звонка. Получишь от меня сообщение.

33

Меган остановила свой «Форд» рядом с патрульной машиной перед воротами поместья Чейза и опустил а стекло.

— Вы, надо думать, Роб Фезерби?

Приятный на вид темноволосый мужчина немногим старше двадцати улыбнулся ей.

— Да. Я сам только подъехал. Проедем дальше?

Она кивнула на дом:

— Показывайте дорогу!

Патрульный бросил на нее игривый взгляд, завел мотор и проехал в ворота.

Они остановились за стоящей на подъездной дорожке «Ауди» и вышли на теплое солнце. Фезерби достал толстый конверт с фотографиями улик, найденных на месте преступления.

Меган нажала звонок и основательно постучала в дверь тяжелым дверным молотком. Выждав минуту, оглянулась на «Ауди»:

— Он должен быть дома. Это его машина.

Патрульный надолго прижал пальцем звонок. Когда он отнял руку от кнопки, дверь открылась. Гидеон Чейз выглянул в щель. Он выглядел бледным и измученным.

Меган заговорила:

— Мы должны задать вам еще несколько вопросов.

Гидеону было не до того.

— Мне сейчас неудобно.

Он начал закрывать дверь.

Она вставила в щель ногу.

— Это патрульный Фезерби. Вы встречались, хотя и не помните его. Он той ночью вытащил вас из огня.

Это сообщение привело Гидеона в чувство. Он вспомнил о хороших манерах и протянул руку.

— Спасибо! Очень вам благодарен. — Покосившись на Меган, он неохотно открыл дверь. — Проходите в комнаты. Я пока успел освоиться только с кухней.

Они прошли вперед, пока он закрывал дверь. Голова у него раскалывалась после расшифровки нескольких дневников, и ему, право, было не до них.

— Большая кухня! — воскликнула Меган, пытаясь разрядить обстановку, и погладила рукой старую кухонную печь «Ага». Единственное, чего здесь не-доставало, — это женской руки. Ни занавесок, ни вазочек, ни наборов для специй. Здесь чувствовалась ненавистная ей мужская функциональность. Гидеон догнал их.

— Мне немножко неловко. — Он взглянул на Фезерби. — Своего спасителя надо бы угостить хотя бы чашкой кофе или чая, но, боюсь, у меня нет молока. Могу сварить черный, ничего?

— Очень хорошо, спасибо, — откликнулся патрульный.

— И мне тоже, — добавила Меган.

Гидеон решительно скрестил руки на груди, прислонился плечом к шкафу и постарался изобразить радушие:

— Так чем я могу помочь?

Меган заметила, как покраснели его веки, и решила, что стресс начал сказываться.

— Эксперты из отделения Роба нашли немало следов взломщика. Я просила его ознакомить меня с уликами для составления профиля преступника. Вы не возражаете?

Он беспомощно развел руками:

— Конечно. Но чего вы хотите от меня?

— Ничего, — по возможности мягко ответила она. — Нам просто нужен доступ в кабинет, на ту сторону дома и в сад. Вы даете свое разрешение?

Он предпочел бы не давать, но не нашел предлога для отказа.

— Пожалуйста. Я наверху разбираю отцовские вещи, крикните меня, если понадоблюсь.

Она кивнула:

— Спасибо. Позовем.

Гидеон вышел, чувствуя, что его выставили.

Фезерби провел Меган в выгоревший кабинет. Она обвела взглядом почерневшие стены, пол и потолок.

— Ну и вид.

Все здесь пахло гарью.

— Говорите, пожар начался от штор и письменного стола?

Он указал рукой на обугленное пятно на полу:

— Вот здесь. Так сказал старший следователь пожарной команды.

Она сделала заметку в уме. Взломщик занялся этим в кабинете, а не в прихожей. Предумышленный поджог. Он что-то искал и либо нашел и сжег, либо не успел. Во втором случае решил позаботиться, чтобы никто другой тоже не нашел.

— Использовались какие-либо воспламеняющие вещества? Бензин или масло из кухни?

Фезерби покачал головой:

— Нет, насколько я знаю.

Она вышла в коридор и крикнула наверх:

— Гидеон, можно вас на минуту?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×