приглушенный свет. С ее места было видно, что проход продолжается и дальше, вьется в таинственной темноте за стенами замка и бог знает куда ведет.

— Не могу поверить, что король не знает про этот тайный ход!

— Он-то знает, — сказал Рази. Он подтащил кресло ближе к столу, и, когда Винтер обернулась, он сидел в нем, пытаясь освободить здоровую руку из рукава рубашки. — Он просто не думает, что кто-то еще знает! А… черт!

Винтер подошла помочь, и совместными усилиями рубашка была снята. Рази остался в одних брюках, бинты на плече и груди ярко выделялись на фоне темной кожи.

Винтер покраснела, увидев курчавые волосы на его груди и животе, темные кружочки его сосков. В детстве они часто плавали вместе голышом и, пока Рази не исполнилось одиннадцать, часто спали на одной кровати — Винтер и Альби у стены, Рази на краю, охраняя их сон, как сторожевой пес, свернувшийся клубочком. Но теперь они уже не дети, и она чувствовала себя странно, видя его наготу. Но, похоже, самого Рази это не смущало, и Винтер пришлось скрыть свое стеснение. Впрочем, оно мгновенно прошло само собой, стоило Рази размотать бинты, обнажив ужасную рану.

Ряд стежков, похожих на шершавые ножки насекомого, виднелся из-под спекшейся крови.

— О, Рази, — выдохнула она, помогая ему снять последние бинты. — Почему? Почему король это сделал? Разве он не мог сказать, что это случится?..

Рази взглянул на нее с горечью, проникшей в каждую морщинку его лица:

— Он ждал, Вин, он связал меня этим проклятым враньем о том, что Альби на побережье, ждал, пока мы с Лорканом не окажемся в салонах, готовые выйти за порог проклятой двери. Потом он сказал нам, чего… чего он от меня хочет. Бедняга Лоркан… какое у него было лицо… Но что он мог сделать? Нас окружила стража. Половина членов совета встали на сторону короля, остальных запугали и заставили подчиниться. Если бы… О боже, если бы только у нас было время подумать, приготовиться, но хитрый ублюдок поставил свою ловушку, вот мы и… попались.

Кристофер вдруг оказался рядом с ними — по своему обыкновению внезапно, — поставил бутылку с какой-то жидкостью рядом с медной миской и положил чистые тряпки на пол, на колени Рази и на стол. Он терпеливо поглядел на Винтер, и она поняла, что ей нужно встать с места. Она пересела поближе к левой руке Рази, а Кристофер опустился на колени перед ним и стал осматривать длинную рану, расположенную кровавым полумесяцем между правой грудью Рази и квадратной мышцей его плеча.

— Здорово, что ты левша, Рази. Эта рана глубокая.

Рази весь вспотел в предвкушении предстоящего. Он прорычал Кристоферу (от страха его голос стал грубым):

— Ну давай выдерни из меня грязные нитки этого старого идиота, пока не началось заражение крови.

Кристофер протер руки жидкостью из бутылки — запах спирта и лимонов наполнил комнату. Он достал из кипятка маленькие медные ножницы и со щелканьем прошелся через ряд стежков, перерезая нитки у самых узлов. Его руки выглядели неуклюжими, но двигались проворно и уверенно. Он не обратил внимания ни на ускорившееся дыхание Рази, ни на его высокий болезненный вскрик, когда он взялся пинцетом за первую торчащую нитку и резким движением выдернул ее из кожи.

— Сядь, Винтер, — прошипел Рази, свирепо покосившись на нее из-под падающих на лоб кудрей. Он схватился, как утопающий, за край стола, и лицо его из серого сделалось алым в разгоревшемся свете свечей.

Винтер опустилась на табурет перед камином.

— Кто это был? — спросила она.

— Никто не знает. — Рази сделал гримасу и подпрыгнул — Кристофер вынул второй стежок. — Черт! — И снова, когда Кристофер быстро вытащил третий стежок, а затем сразу четвертый: — Кристофер! Черт тебя дери!

Кристофер опустился на пятки и поднял на друга взгляд без следов волнения.

— Осталось еще четыре, — сказал он. — Хочешь передохнуть?

Рази сжал губы и засопел носом. Он бросил угрожающий взгляд на Кристофера:

— Давай не тяни, будь ты проклят!

— А ты заткнись, — сказал его друг, снова берясь за пинцет и внимательно разглядывая оставшиеся стежки. — А то стража услышит.

Винтер попыталась его отвлечь:

— Но как убийца проник в замок? На такое пиршество просто так, играючи, не войдешь.

Рази покачал головой и сразу снова взвизгнул от боли, когда Кристофер быстро вытащил последние четыре стежка из его плеча. Винтер протянула руку и крепко ухватилась за жилистое предплечье Рази, неловко, успокаивающе растирая ему шею и здоровое плечо другой рукой.

— Теперь все позади. Он закончил, — сказала она, и Рази засмеялся сквозь слезы, которые вдруг потекли по его лицу.

Кристофер бросил пинцет и ножницы на ткань рядом с медной миской. На мягком хлопке пятна крови Рази расцвели изысканными цветочными прожилками.

— Мне еще осталось зашить его снова, — сухо сказал он, и у Винтер все сжалось внутри от одной мысли об этом.

— Пусть сначала кровь вытечет, — пробормотал Рази с закрытыми глазами.

Кристофер кивнул и мягко толкнул Рази, чтобы тот откинулся на спинку кресла.

— Подержи, — велел он Винтер, и она взяла толстый ватный тампон, который он поднес к ране.

Свежая кровь впитывалась в него, пока не потекла по животу Рази, пачкая брюки.

— Не закрывай рану, — предупредил Кристофер, наводя порядок. — Пусть сама очистится.

— Ладно. — Она не могла отвести взгляд от лица Рази, которое снова стало бледным, как тесто. Его зазнобило, но не успела Винтер сказать об этом, как Кристофер снял со спинки стула плащ и укутал другу плечи.

Некоторое время стоны помимо воли вырывались у Рази с каждым выдохом, углы его рта опустились вниз, лицо постарело от боли. Затем он снова открыл глаза и взглянул на Винтер.

— Ну вот, — проговорила она, стараясь, чтобы голос не дрожал, и все еще растирая свободной рукой его напрягшиеся, твердые, как дерево, плечо и шею. — Неизвестный человек как по волшебству появляется в святыне святых, в королевском пиршественном зале, так что ни одна живая душа его не заметила, и беспрепятственно наносит рану только что объявленному претенденту на трон?

Рази поморщился, услышав этот титул, но кивнул.

— Это невозможно, брат мой.

Рази снова кивнул.

— Нутром чую заговор, — сказал Кристофер, возясь с вещами на столе. — И чем скорее мы поднимем этого парня на ноги и вытянем из него правду, тем скорее получим хоть какие-нибудь ответы.

При этих словах глаза Рази сощурились в улыбке, и он насмешливо покосился на Кристофера:

— Если бы кто-то не избил его до полусмерти, мы бы могли уже сейчас их получить.

В ответ Кристофер вытащил из миски с водой устрашающего вида кривую иглу и вдел в нее прокипяченную шелковинку.

Рази отвернулся и застонал.

Винтер похлопала его по руке:

— Но где же Альберон, Рази? Он мертв? — Вот она и сказала это, и при этих словах сердце ее переполнилось смертью и горем. — Он наверняка мертв, Рази. Иначе зачем Джонатону было так поступать? И почему он не хочет сказать, что с ним случилось? Ведь Джонатон обожает Альби, просто обожает?

Рази поглядел на нее, все еще отворачиваясь от иглы, и взял ее за руку. При этом освещении его глаза казались совсем черными — колодцы жидкой тьмы.

— Отец говорит о mortuus in vita. Он уже обо всем распорядился.

Глаза Винтер расширились. Неужели это никогда не кончится? Разве этот кошмар не может просто кончиться прямо сейчас, чтобы она проснулась утром теплого летнего дня, у ручейка, с полной корзиной форели, с удочкой, и чтобы Рази с Альби снова шли к ней по лужайке? Неужели это не может случиться?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату