пепельно-серым от боли. — Сигмар! Ты чертов дурак! Нет никакой пехоты! Нас разбили!
Каус Димитер был самым тихим и вежливым в отряде демилансеров. Вот почему Герлаха застал врасплох этот неуважительный тон.
— Каус, мы должны соединиться. Ты забыл клятву? Мы…
— Черт тебя подери, Хейлеман. Будь ты проклят совсем, ты — маленький, напыщенный кретин.
— Каус.
Димитер сплюнул кровью и тяжело посмотрел на знаменосца:
— Если повезет, если нам действительно повезет, мы сможем добраться до переправы. Вернемся в Чойку. Если вернемся, возможно, доживем до завтрашнего дня. Но если мы останемся здесь, останемся только потому, что ты помешан на уставе, мы не проживем и часа.
— Он прав, Герлах, — сказал Линсер. — То, что ты предлагаешь, — безумие.
Из-за дымовой завесы донеслись свист и крики. Лансеры замерли. Мимо, едва различимые в сером тумане, пронеслись всадники в рогатых шлемах.
— Проклятие! — выругался Герлах и взглянул на товарищей.
— Ты можешь вывести меня отсюда? — спросил Каус Димитер. — Меня и Линсера. Можешь провести нас к переправе? Я не хочу умирать, Герлах. Я хочу еще повидать свою девушку.
Хейлеман шлепнул Саксена по крупу и дернул за удила.
— За мной! — крикнул знаменосец.
Они пустили лошадей галопом и поскакали по усеянному трупами полю, то и дело увиливая от потерявших своих хозяев лошадей. Ветер усилился, дым на какой-то момент рассеялся, и Герлах заметил группу конных северян. Варвары развернули коней и поскакали по опаленной траве в их сторону.
— Быстрее! — крикнул знаменосец.
До врага было больше тридцати корпусов, и у них был шанс оторваться от северян. В поле зрения появился еще один демилансер. Он скакал параллельно их курсу, стараясь как можно быстрее присоединиться к товарищам по оружию. Это был Гермен Волкс.
— Сюда! — крикнул знаменосец.
К югу от них, прямо по курсу плотной пеленой стелился по земле дым. Там, под его прикрытием, стоял отряд всадников — клинки и боевые топоры покоились поперек лук их седел. На всадниках были черные доспехи, чешуйчатые кольчуги и медные шлемы с опущенными забралами и длинными рогами. Доспехи воинов были измазаны дегтем.
Северяне одержали победу. Теперь они зачищали поле боя — вспугивали уцелевших противников, а потом безжалостно уничтожали. Герлах не раз охотился в парках графа-выборщика. Он знал, как выслеживать добычу, как ее вспугивать, как загонять и, в конце концов, убивать.
Теперь Хейлеман почувствовал, каково быть оленем.
— Поворачиваем! — скомандовал Герлах, и четыре лансера по широкой дуге начали уходить влево, копыта их лошадей чавкали по мокрой траве и поднимали фонтаны жидкой грязи.
Шеренга северян не двигалась с места, преграждая им отход в правую сторону. Хейлеман оглянулся назад и увидел, что дальний край шеренги начал редеть — один за другим рогатые воины присоединялись к группе всадников, преследовавших лансеров. Их было двадцать, потом — тридцать, больше тридцати…
Это совсем не было похоже на боевые действия. Это противоречило всему, к чему готовили Герлаха. Все это скорее походило на дурацкую, жестокую шутку, на каприз бога Раналда — этого фокусника-шутника, который упивается человеческими страданиями.
Как-то капитан Стауэр рассказал Хейлеману о своем ночном кошмаре. Капитан оказался на поле боя. Он был совсем один и не в том месте, где должен быть. Но, что хуже всего, — капитан был голый и без оружия. Затем налетели враги. Конец неизбежен — страшная смерть загнанного в тупик беспомощного человека. Но не это делало кошмар ужасным, ужас был в бесчестье. Стауэр, уязвимый, как и любой человек, не мог даже вступить в бой. Унижение — вот что было самым страшным кошмаром демилансера.
То, что происходило с Герлахом под Ждевкой, напоминало ему сон капитана. Такое не может происходить наяву — ты загнан на поле смерти с выжженной, дымящейся травой превосходящими силами противника, а кругом изрубленные, изуродованные тела убитых друзей и собратьев по оружию; ты — добыча, которую выследили и гонят навстречу смерти безликие существа в рогатых шлемах.
Преследователи оттеснили лансеров от пути к спасению и вынудили снова повернуть в луга, на север. И хотя лансеры старались держаться плотнее, Димитер начал отставать. Герлах почувствовал, что его Саксен сбивается с ритма, будто устал или, что еще хуже, охромел или потерял подкову.
Впереди показался небольшой перелесок, который переходил в другой в нижней части луга. Жидкие деревца уходили на восток и становились все гуще, пока не переходили в чащу леса.
Герлах повел лансеров в сторону этого перелеска. За их спинами все громче трубили боевые рога, а мечи угрожающе стучали по щитам.
Три северянина на вороных конях выскочили из-за деревьев и помчались наперерез лансерам. Разойтись было невозможно. Герлах выхватил копье и бросился на первого варвара. Глухой удар — и северянин вывалился из седла. Его нога запуталась в стременах, и лошадь потащила его дальше по мокрой траве.
Волкс умудрился найти время зарядить пистолет, благослови его Сигмар. Но теперь, пока он возился с оружием, на него неслись два варвара.
Герлах круто развернул Саксена вправо и бросился на помощь товарищу. Копье опущено вниз и направлено в бок одного из варваров. Копье прошло мимо цели, но кони воинов протаранили друг друга. От удара северянин вылетел из седла, а Герлах выронил копье. Придя в себя, знаменосец обнаружил, что продолжает скакать вперед.
Лансеры ворвались в перелесок и ринулись дальше сквозь молодые деревца, ломая голые ветки, разбрызгивая вокруг росу и щепы коры. Слева от себя Герлах увидел Волкса и Димитера справа.
Линсера с ними не было.
Герлах оглянулся назад. Третий варвар ударом меча выбил Линсера из седла и зарубил его жеребца. Несколько охотников-варваров закружились вокруг пешего лансера. Герлаху было видно, как Линсер, подняв руки, с криками мечется туда-сюда в сужающемся кругу северян, пытаясь увернуться от тычков мечами и взмахов топоров. Варвары хохотали и поддразнивали свою жертву, как охотники дразнят раненого борова. Герлах видел, как Линсеру отсекли часть руки. Дикий крик пронзил воздух.
О Сигмар! О Сигмар, пощади его!
— Хейлеман!
Герлах огляделся по сторонам. Это Волкс подгонял его в сторону леса. Димитер сидел, привалившись к шее своей лошади, а Волкс вел ее за удила.
— Давай же, Герлах! Ради святого Сигмара!
Один из преследователей — который решил не принимать участие в расправе над Линсером — ворвался в перелесок вслед за лансерами. Герлах махнул рукой, и Волкс поскакал влево, сквозь лабиринт голых ясеней и темных сосен, уводя за собой Димитера.
В воздухе густо пахло перегноем и сырой древесиной. Рыхлый, как губка, ковер потемневшей листвы замедлял скорость. Хейлеман слышал за спиной топот копыт по влажной земле — погоня продолжалась.
Теперь, когда они были вынуждены ехать медленнее, Герлах решил перезарядить пистолеты. Сжимая коленями круп Саксена, он возился с затворами пистолетов. Такую операцию следовало проводить стоя на месте, верхом на гарцующем коне справиться с этой задачей было непросто. Герлах просыпал достаточно пороха и уронил три пули, пока зарядил пистолеты. Но к тому времени, когда они выехали из перелеска, оба пистолета были заряжены и взведены. Волкс умудрился совершить ту же операцию со своим кремневым ружьем.
За перелеском было безветренно и серо. Деревья прикрывали это место от надвигающегося из мертвого города дыма пожарища. Дым стелился по сырой траве и подползал к лесу с правой от демилансеров стороны.
Волкс повернул свою лошадь в сторону леса и потянул за собой Димитера.
— Герлах! Давай, друг! Лес! — крикнул он, обернувшись к знаменосцу.
Герлах не слушал. Он смотрел на запад, в сторону горящего, укрытого дымом поля смерти,