«Господи, ты уже рассуждаешь, как старуха, Робертс Что ж, такова моя жизнь, и я ее принимаю». Пришла Пиа с Розмари, маленькой, очень смышленой девочкой, посмотреть, как Лорен укладывается.
– Ты уверена, что поступаешь правильно? – спросила Пиа, слоняясь по комнате.
– Да, уверена, – сказала Лорен, менее, однако, уверенная в своей правоте, чем могло показаться.
– Так все изменилось, – заметила Пиа, – я хочу сказать, что вроде бы для тебя закончился целый кусок жизни, когда ты действительно любила, и это было заметно при первом взгляде на тебя. А теперь ты вроде…
– Ты хочешь сказать, вроде зомби, Пиа? – спросила Лорен, складывая стопкой свитера.
– Ты сама это сказала.
Лорен положила свитера в чемодан. – Я займусь делом и во Франции. Может быть, буду работать по интерьеру…
– Да, это звучит очень многообещающе. Обставлять дома для старых миллионеров-маразматиков, которые ушли на покой.
– А я смогу к вам приехать, тетечка Лорен? – спросила Розмари, мило улыбнувшись, такая вежливая маленькая девочка. «
– Конечно, дорогая, в любое время.
Она уложила две пары туфель фирмы «Чарлз Джордан» и задумалась, а зачем они ей? Где она будет их носить? Даже в Нью-Йорке они уже никуда не выходили.
– А как Хауэрд? – спросила она.
– А Хауэрд стал Оливером, – ответила Пиа. – Он работает день и ночь и никогда не возвращается из офиса раньше девяти, и сразу же направляется в кабинет, и весь вечер трезвонит по телефону. Я уже сказала ему как-то, что не собираюсь мириться с таким поведением.
Лорен рассмеялась:
– Но тебе же это нравится!
– Что нравится?
– Быть миссис Хауэрд Либерти. Это очень интересно, когда муж – глава большого важного дела.
– Не уверена, что мне нравится, – ответила задумчиво Пиа, – ты не возражала против этого, потому что сама делала великолепную карьеру, а мне вовсе не по нраву быть женой-наседкой. Если мы идем в гости, то на меня теперь часто и внимания не обращают. Это он теперь большой человек.
– Пиа, я уверена, что ты тоже пользуешься вниманием.
– Да нет, ты бы просто удивилась, когда бы увидела. Лорен заперла чемодан.
– А почему бы тебе с Розмари не остаться сегодня у нас пообедать?
– О, это было бы замечательно! Сейчас позвоню Хау-эрду, может, он тогда раньше кончит с делами и присоединится к нам.
За обедом Оливер был особенно оживлен. Он с нетерпением ждал отъезда и не скрывал этого.
В середине обеда позвонил Лоренцо.
– У меня неприятные новости, – сказал он расстроенно.
– Что такое, Лоренцо?
– Да случилось что-то в лаборатории, и негативы фотоснимков испорчены.
– Ты что, смеешься?
– Нет, конечно, но вот такое дело. Никогда такого небыло. Придется тебе остаться и сняться заново.
– Но я не могу, ты же знаешь, что завтра мы уезжаем.
– Придется Оливеру уехать без тебя. Через несколько дней нагонишь. Я организую все как можно скорее.
– Лоренцо, – сказала она в сердцах, – но это все очень неудобно.
Он рассыпался в извинениях:
– Я знаю, дорогая. Мне ведь тоже неприятно.
– Что случилось? – спросила Пиа, когда она повесила трубку.
– Фотографии для «Марчеллы» испорчены. Лоренцо хочет, чтобы я задержалась для пересъемки.
– Но ты же завтра уезжаешь.
– Именно это я ему и сказала.
– Не волнуйся, дорогая, – совершенно спокойно сказал Оливер, – я поеду без тебя.
– Но ты не можешь лететь в такой дальний путь один.
– Лорен, я ведь не инвалид, – сказал он обидчиво, – а у нашего агента в бюро путешествий прекрасный персонал по обе стороны Атлантики, меня встретят и позаботятся о багаже. Я устроюсь на месте, а ты прилетишь, как только сможешь. Нет проблем.
– Ты уверен?