2
Кудуру (от порт. cu duro — твердый зад) — название музыкально-танцевального жанра, появившегося в Анголе.
3
Кизомба (quizomba) — музыкальные группы в Рио-де-Жанейро, специализирующиеся на распространении самбы.
4
Муссеке (musseque) — предместье Луанды.
5
Эшперанса по-португальски значит «надежда».
6
Калду-верде (от
7
Фредерик Дуглас (1817–1895) — американский аболиционист.
8
Бессангана — ангольская женщина, принадлежавшая к среднему классу и носившая традиционную одежду.
9
Жоакин Мария Машаду ди Асиз (1839–1908) — классик бразильской литературы, сын мулата.
10
Жуан да Круз и Соуза (1861–1898) — бразильский поэт негритянского происхождения, был прозван «чернокожим Данте».
11
«Труд освобождает» — надпись над воротами Освенцима.
12
Брюс Чатвин (1940–1898) — английский писатель-путешественник.
13
Камба (camba) — дружище, приятель; популярное в Анголе обращение, заимствованное из языка кимбунду.
14
Гафиэйра (gafieira) — вид самбы, а также танцевальные залы, где собираются ее любители.
15
Жузе Мария Эса де Кейрош (1845–1900) — классик португальской литературы.
16
Малембе-малембе (malembe-malembe) — потихоньку-полегоньку; популярное в Анголе выражение, заимствованное из одного из языков банту.