убьет ее еще до того, как ты успеешь приблизиться.
— По-твоему, я должен прятаться здесь, в то время как Анна в опасности? — спросил Цезарь.
— Черт побери, вампир, отпусти! В отличие от тебя я не могу обходиться без воздуха.
— Я иду к Анне.
— По крайней мере предупреди ее. Сообщи, что с тобой все в порядке, до того как ворвешься туда и начнешь Третью мировую войну. Она должна знать это, чтобы суметь защитить себя.
Цезарь неохотно признал, что в словах импа был смысл. В данный момент Моргана полагала, что преимущество на ее стороне. Пока королева в это верит, она будет наслаждаться своим превосходством над Анной. Эта ведьма слишком влюблена в себя, чтобы упустить возможность позлорадствовать. Но как только у нее возникнут опасения, что ей угрожает реальная опасность…
—
Оказавшись на ногах, Трои тут же начал массировать шею.
— Ох, слава Богу…
— Заткнись, имп! — прорычат Цезарь. Закрыв глаза, он сконцентрировал мысли, устанавливая связь с собратьями, находящимися внизу.
— Что ты делаешь? — спросил Трои.
— Устанавливаю связь.
— Куда проще было бы сделать это с помощью сотового телефона.
У Цезаря зачесались руки, но он сдержался и не стал трогать этого идиота. Но вовсе не из чувства жалости — просто граф знал, что Анна огорчится, если он придушит импа.
— Мне было бы проще, если бы ты заткнулся на несколько минут! — рявкнул Цезарь.
— Прекрасно. — Трои фыркнул. — В последний раз помогаю вампирам. Самодовольные, равнодушные мерзавцы…
Не обращая внимания на ворчание импа, Цезарь установил мысленную связь с Анассо, тщательно дозируя свои силы. Чем дольше Моргана будет пребывать в уверенности, что он находится в беспомощном состоянии, тем лучше.
— Эй, Стикс…
— Цезарь, ты ранен? — В голосе древнего вампира звучала искренняя озабоченность.
— Мне уже лучше. Расскажи, что происходит.
— Мы с Ягром находимся внизу в окружении своры перепуганных фей. Думаю, сейчас не самый подходящий момент устраивать им сюрприз.
Именно этого Цезарь и ожидал. Возможно, Моргана — самоуверенная тварь, но глупой ее не назовешь.
— А что Вайпер с Данте?
— Они с Эбби, Шей и Дарси возле дома. Следят за подходами к этому логову, чтобы никто не смог застать нас врасплох.
Губы Цезаря изогнулись в усмешке. Да, сейчас Стикс — король вампиров, но в глубине сердца он всегда оставался воином.
— Я попытаюсь связаться с Анной, хотя она еще не привыкла к тому, чтобы впускать мои мысли в свое сознание. Она может не понять, что это действительно я, и принять происходящее за галлюцинацию.
—
Да, конечно, не подведет. Для женщины она необычайно отважна, так что на нее вполне можно положиться.
— Разумеется, не подведет. В этом нет никаких сомнений.
Почувствовав раздражение графа из-за того, что ему никак не удавалось удержать Анну в безопасности, Стикс проворчал:
— Цезарь, ты два века дожидался этой женщины. Так что не подводи ее.
Граф невольно вздохнул. Что толку спорить с королем?
— После того как свяжусь с Анной, попробую отвлечь внимание на себя, — произнес он в ответ. — Вы сможете разоружить фей?
Не нужно было видеть выражение лица Стикса, чтобы понять, что этот вопрос Цезаря не на шутку рассердил его.
— Ты пытаешься меня развеселить?
— Просто будь готов.
— Не сомневайся.
Отключившись от сознания Стикса, Цезарь сосредоточился на телепатической связи со своей супругой, продолжая краем глаза наблюдать за тем, что происходило на чердаке — имп мерял нервными шагами грязный пол, поднимая в воздух столбы пыли. Но в какой-то миг он ощутил характерный запах демонов, патрулировавших территорию перед домом. Мысленно осмотревшись, Цезарь сразу же нашел женщину, которую любил, и постарался максимально осторожно проникнуть в ее сознание.
— Анна, — тихо позвал он.
Испытав легкий шок, Анна тем не менее очень быстро поняла, что происходит.
— Цезарь?
— Да, это я. Но ни слова вслух, — приказал граф, боясь, что она может обнаружить его присутствие при Моргане. Анна была близко, но не настолько, чтобы спасти ее, если королева вдруг нанесет удар. — Я могу слышать твои мысли.
Немного успокоившись, Анна спросила:
— Ты ранен? Моргана сказала…
— Со мной все в порядке, — перебил граф. — А как ты?
— Со мной все хорошо.
Цезарь жадно впитывал ощущение Анны. Но когда он почувствовал боль, которую она пыталась скрыть, его охватила волна гнева.
— Ты ранена!
— Ничего страшного.
Цезарь в бессильной ярости заскрипел зубами.
— Ты сейчас с Морганой?
— Да.
— Она не должна даже заподозрить, что я пришел в себя. Ты можешь меня выслушать так, чтобы она ничего не заметила?
— Да, постараюсь. Моргана сказала, что ты прикован. И якобы к твоему сердцу приставлен кол.
— Трои решил, что его не слишком прельщает перспектива в течение веков служить Моргане мальчиком для битья, — пояснил Цезарь. — Он поставил на то, что мы одолеем ее.
— Я тоже ставлю на победу.
У Цезаря сжалось сердце.
— Держись, Анна. Я иду к тебе.
Мощный поток энергии едва не свалил Цезаря с ног — настолько сильно отреагировала Анна на его слова.
— Нет, Цезарь. Уводи всех отсюда, — потребовала она. — Я смогу разобраться с Морганой, но я не должна думать о том, что могу кого-нибудь случайно ранить.
Цезарь издал низкий горловой рык. Напрягаясь, он кое-как устоял под напором энергии Анны.
— Даже не думай об этом! — закричал он. — Никто из нас не уйдет отсюда.
— Но, Цезарь…
— Пытайся тянуть время, чтобы отвлечь Моргану, — перебил граф. — Я скоро буду.
Черт побери этого упрямого безрассудного демона!
Анна пыталась мысленно добраться до него, но Цезарь уже блокировал свое сознание.