— Думаешь, так будет легче? — Он покачал головой. — Никто из нас не был готов к смерти Алана, но теперь мы должны посмотреть правде в глаза. Я ведь на самом деле пригласил тебя поговорить о Тони, а не о нас. Ты согласна, что он теперь самая главная персона?
— Разумеется. — По крайней мере, об этом можно было не спорить. — Но с Тони все в порядке. Я вижу, что он не очень страдает из-за случившегося?
Дейвид снова вздохнул.
— Я не это имел в виду.
— Не это? — Линда старательно избегала его леденящего взгляда. — Ну, если ты собираешься купить ему пони или еще какую-нибудь дорогую игрушку, чтобы он уговорил меня остаться здесь, забудь об этом. Мне наплевать на твои угрозы, и я не намерена устраивать свой дом в Грэйнджфилде!
Дейвид прищурился.
— Не намерена?
— Нет! — Линду начала бить легкая дрожь, и она принялась разглаживать складки на юбке, чтобы отвлечься. До этого она сидела, закинув ногу за ногу, но теперь сменила позу: сдвинула ноги и натянула юбку на колени. — Я собираюсь найти работу в Лондоне.
— И оставить Тони здесь?
Это предположение было настолько нелепым, что Линда только пожала плечами.
— Разумеется, нет! Тони всегда будет жить со мной! — Она нервно сглотнула. — Если ты шутишь, то это очень скверная шутка.
— Я не шучу, — спокойно возразил Дейвид. — По-моему, это самый разумный выход. Он жил с тобой последние четыре года. Думаю, ему пришло время пожить со своим отцом.
Линда задохнулась. Именно этих слов она боялась больше всего на свете.
— Что… что ты сказал?! — Она никак не могла справиться со своими смятенными чувствами. — Отец Тони мертв!
— В самом деле? — В голосе Дейвида звучала подавляющая убежденность. — Мы оба знаем, что Алан не был отцом Тони, так зачем же притворяться? Это мой крест, я молча нес его все эти годы, но больше не хочу.
Теперь, припомнив весь этот разговор, Линда так громко застонала, что Тони в тревоге вбежал в ее комнату.
— Что с тобой, мамочка? — испуганно спросил он. — Может быть, я пойду попрошу у миссис Даркин какие-нибудь таблетки?
Линда вздрогнула и покачала головой.
— Нет, — сказала она, стараясь придать голосу уверенность. — Это всего лишь головная боль. У меня есть таблетки, милый. Они вон там, в моей сумочке.
Тони послушно бросился исполнять поручение, испытывая незнакомое ранее чувство ответственности.
Пока он рылся в сумочке в поисках аспирина, а затем бегал в ванную за стаканом воды, Линда снова закрыла глаза. Даже если бы не было этой сокрушительной головной боли, она бы не рискнула покинуть спальню. О Господи, и зачем она сюда вернулась?! Ей следовало бы держаться подальше от этого дома!
И ведь можно было, с горечью подумала она. Если бы не отчаянные телефонные звонки свекрови, она бы и не подумала везти тело мужа обратно в Англию. Обычно так не делалось. Если иностранцы умирали в странах с тропическим климатом, их неизменно хоронили на месте и побыстрее. Но Шарлотта Бакстер пустила в ход все свои связи и настояла на своем.
И вот теперь Линда поймана в ловушку человеком, которому ничего не стоит уничтожить ее!
Для нее до сих пор оставалось загадкой, как ей удалось вернуться к себе прошлым вечером. Видимо, у Дейвида хватило здравого смысла не задерживать ее. Судя по всему, он понял, что допустил ошибку. Он пережал, запугивая ее, и теперь Линда была готова на все. Никогда! — твердила она про себя, приняв пару принесенных Тони таблеток аспирина. Никогда она не допустит, чтобы Дейвид играл хоть какую-то роль в жизни ее сына! Если до сих пор Линда намеревалась сохранить хотя бы видимость хороших отношений с Бакстерами, то теперь она увезет отсюда Тони навсегда. Никаких доказательств у Дейвида нет. Она будет все отрицать, и он ничего не сможет поделать!
Тони скрылся в ванной, и Линда услышала характерный шум льющейся воды. Он чистит зубы и умывается, поняла она, причем без всяких указаний! Линда откинулась на подушки, и глаза ее наполнились слезами. Какой он чудесный мальчик! Дейвид, должно быть, просто безумец, если полагает, что она когда-нибудь откажется от него.
Впрочем, скоро Линде пришлось признаться себе в собственной наивности. Причина необычного усердия Тони была слишком очевидна. Когда он вышел в незашнурованных ботинках и неправильно застегнутой рубашке, она сразу поняла, что он собирается делать.
— Я скажу миссис Даркин, что у тебя голова болит, да? — весело спросил он, устремляясь к двери. — Она, наверное, принесет тебе завтрак в постель. Как делал папа, когда мы жили дома.
— Подожди минутку! — Несмотря на головную боль, Линда приподнялась на локте. — Подойди ко мне! У тебя шнурки развязаны. Мы же не хотим, чтобы ты свалился с лестницы, правда?
Тони, похоже, колебался, стоит ли подходить к кровати, как будто боялся, что мать не отпустит его, если он попадет к ней в руки. Боже милостивый! — вяло подумала Линда. Неужели я такая властная мать? Вот бы Алан был доволен, если бы сейчас нас увидел!
— Поди сюда! — повторила она, стараясь не терять терпения, и Тони пришлось послушаться.
— Только побыстрей! — заявил он. — Я не хочу опаздывать. Дядя Дейвид сказал, что сегодня утром