севшая после многочисленных стирок, — впрочем, это придавало ей особую прелесть. Он потянулся, чтобы почистить гнедого коня, и его футболка слегка задралась, обнажая аппетитный фрагмент гладкой кожи на спине.

— Надеюсь, ты помазал спину солнцезащитным кремом? — крикнула я.

Он взглянул на меня, и на его лице показалась кособокая улыбка.

— Я весь намазался им.

— Думаешь, твоим родителям понравится эта футболка?

— Мои родители считают, что я все делаю правильно.

— Наверное, это здорово.

— Да. Но иногда мне хочется слезть с пьедестала.

— Я с удовольствием подам тебе руку, если ты решишь спуститься, — заверила его я. — И вообще — в любой ситуации, когда тебе понадобится рука помощи. — Я смахнула солому с его пятой точки, обтянутой джинсами. — Или даже две руки. Сейчас я готова помочь тебе в чем угодно.

Один уголок его рта приподнялся выше другого. Я люблю эту ассиметричную улыбку.

— Не соблазняй меня. Стэнли припадал на одну ногу, и я решил проведать его, прежде чем мы уедем.

Чтобы присматривать за животными, Освальд даже изучал ветеринарию.

Я почесала гнедого между глаз.

— Ладно, это дело поважнее будет. Я собираюсь позавтракать в Большом доме.

— Я только что оттуда. Сказал родителям, чтобы ждали нас в половине одиннадцатого, а заодно зарезервировал столик на время обеда.

— Отлично. До встречи, малыш.

Все родственники, за исключением Уиллема и Сайласа, попивая на кухне кофе, лакомились выпечкой и свежими фруктами. Они болтали о том, как красиво за городом, а отец Сэма, помахивая фотоаппаратом, сообщил, что сделал уже больше ста фотографий ребенка.

Мама Освальда налила стакан темно-красного сока и передала его мне. Члены семьи предпочитают сок красного апельсина и вообще едят много красной пищи, так как красные пигменты сдерживают их тягу к крови.

— Спасибо, госпожа Грант, — поблагодарила я. — Освальд сказал, что он будет готов к выезду в половине одиннадцатого. Он зарезервировал столик в ресторане при винодельне.

— Это очень любезно с его стороны. Освальд безусловно очень внимательный человек, — заметила она. — Мой сын не любит разочаровывать окружающих.

С этим трудно поспорить, ведь Освальду было непросто расстаться с Уинни, когда его вдруг одолела лихорадка по имени Милагро.

— Освальд говорит, что вы приезжали сюда всего один раз.

— Да, и тогда он жил в доме, а не в гостевом коттедже.

— Знаю, это может показаться странным, но там действительно очень уютно.

Мама Освальда нахмурилась. Я изо всех сил старалась выдумать какую-нибудь приятную фразу, но тут Гэбриел, подойдя ко мне, обвил рукой мою талию.

— Тетушка, я собираюсь вывести свою лапусю на прогулку.

— До встречи, госпожа Грант. — Странное обращение, особенно если учесть, что ее свекровь я зову просто Эдной.

Гэбриел был в широкополой шляпе, солнцезащитных очках и рубашке с длинными рукавами, поскольку у него очень светлая кожа и он отличается особенной чувствительностью к солнцу.

— Милагро, можно тебя кое о чем попросить?

— Выкладывай.

— Уверен, что ты изнемогаешь от желания схлестнуться с Уиллемом, но, пожалуйста, не делай этого. Хочешь верь, хочешь нет, однако он пошел на большую уступку, позволив тебе оставаться здесь.

— Позволив мне оставаться здесь?! Я тут живу! — начала кипятиться я. — Он фанатик!

— Я не собираюсь за него извиняться, просто наши родственники из Старого света до сих пор хранят память обо всех тех зверствах, которым мы подвергались. Если он посчитает, что ты представляешь угрозу нашей безопасности, моя работа еще больше усложнится. — Гэбриел вздохнул. — Поверь, мне и без того несладко.

Поскольку Гэбриел говорил на полном серьезе, я согласилась:

— Ладно, не стану ничем огорчать тебя. Я не собиралась нарываться на неприятности.

— Я знаю, но, похоже, они сами тебя находят.

— Не всегда. Это только с ОТБРОСом так получилось. Кстати, есть о нем какие-нибудь новости?

— ОТБРОС по-прежнему в отбросах, — ответил Гэбриел. — КАКА окончательно развалилась, а Себастьян, судя по всему, пока осел в месте своего изгнания.

— Никогда не подумала бы, что он согласится жить в Небраске.

— Если бы ты увидела центр Омахи, ты бы изменила свое мнение, — заверил меня Гэбриел. — Себастьян купил склад, имеющий историческую ценность, и полностью отреставрировал его. Отличное место, а виды — просто обалдеть.

— Ты получил эту информацию от своих разведчиков?

— Я просто увидел разворот в «Архитектурном дайджесте», но мы наблюдаем за всеми его передвижениями. Мне кажется, пока он там всем доволен.

Стоя на берегу ручья, мы смотрели, как вода отражает ясное утреннее солнце.

Покончив с важным делом, мой рыжеголовый приятель был не прочь посплетничать.

— Говорят, Иэн приедет, — улыбнулся Гэбриел. — Ка-акой мужчина!

— Он знает, что ты в него влюблен? — рассмеявшись, поинтересовалась я.

— Не думаю, но ведь из того, чего я не знаю об Иэне Дюшарме, можно составить целые тома.

— Темный лорд! — зловеще воскликнула я, вспомнив прозвище, которое Гэбриел когда-то дал Иэну.

Улыбка застыла у него на губах.

— Пожалуйста, забудь о том, что я сказал, это была просто глупая шутка.

— Ладно, — согласилась я. — Я знаю, что это была шутка. Вообщето я думала, ты встречаешься с кем-нибудь.

Гэбриел отвел взгляд в сторону.

— Уже нет. Этот «кто-нибудь» все время спрашивал, когда я познакомлю его с родственниками, и в чем состоит моя работа. Поскольку я постоянно ездил в секретные командировки, он начал подозревать меня в измене.

— Мне очень жаль, Гэбриел.

— Ничего страшного. Я ведь знал, что это когда-нибудь случится. Такое всегда случается.

Он весело рассмеялся, когда я предложила помочь ему в сексуальном плане — «только чтобы расслабиться, не более того», из чего можно заключить, что боль расставания мучила его не слишком сильно.

Я быстренько смоталась в город, чтобы получить и отправить почту, а когда вернулась, Освальд уже принял душ и оделся — на нем были широкие брюки, зеленые с оливковым оттенком, и рубашка цвета морской волны. Родители Освальда ждали нас возле его машины. Госпожа Грант села на переднее сиденье, а господин Грант и я устроились сзади. Мне так и не удалось разговорить его. Поэтому, когда мы проезжали мимо поля, усеянного желтыми цветами, я сообщила:

— Это турнепс. Вообще-то он считается сорняком, но я так и не научилась его ненавидеть.

— Освальд говорил, что вы любите растения, — ответил господин Грант с таким видом, будто любовь к растениям — признак серьезного расстройства мозга.

— Да, я занимаюсь садоводством ради удовольствия и за деньги, — выдала я идиотскую фразу. — Хорошо, наверное, быть на пенсии. Много времени на путешествия и э-э… увлечения. У вас есть какое- нибудь хобби?

Повернувшись ко мне, господин Грант одарил меня долгим взглядом, который напомнил мне его мать — Эдна всегда смотрит так, перед тем как сказать что-нибудь обидное.

Вы читаете Ночной полдник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×