Просто очередной адрес, где можно существовать, пока проворачиваешь свои грязные делишки.
– Послушайте, я при всем желании не могу помочь вам, мистер Уокер. Я приехала собрать вещи Мередит. Хотела пожертвовать их местным малоимущим. Потом я собиралась вернуться домой. У меня уже заказан билет на вечерний рейс. И я должна быть на работе завтра утром.
– Вы живете в Мелба-Крик, что неподалеку от Сан-Диего?
– Да. И что, ваша осведомленность должна напугать меня? – Честно сказать, она и напугала… вернее, обеспокоила.
– Я не пытаюсь вас пугать. Я хочу добиться вашего сотрудничества.
– Ах, вот как!
– Именно. У меня есть к вам деловое предложение.
– Не вижу ни одной причины, по которой должна выслушать вас.
– Могу назвать несколько. Как вам первая: если вы поможете найти и вернуть деньги, я заплачу вам премию.
– Давайте называть вещи своими именами. Вы предлагаете мне взятку?
– Это лучше, чем попасть в тюрьму за мошенничество, не правда ли?
– В тюрьму? – Она даже сделала несколько шагов назад, так ее поразило это слово.
Ренч, привлеченный движением, переменил позу и уставился на Леонору с интересом. Она застыла на месте.
– Я не могу допустить, чтобы мой брат расплачивался за воровство, совершенное Мередит. И если деньги вернуть не удастся, сделаю все возможное, чтобы направить полицию по вашему следу, – любезно пояснил мистер Уокер.
– Но как?
– Я неплохо разбираюсь в финансовой стороне вопроса, а Дэки почти компьютерный гений. Создать убедительный след от Мередит к вам будет нетрудно.
Леонора не могла поверить своим ушам.
– Ко мне? Но я… я не имею к мошенничеству никакого отношения!
– Кто знает? Впрочем, возможно, вы и впрямь невиновны и, в конце концов, вам даже удастся это доказать. Но пока суд да дело, вам предстоит пережить немало неприятных минут. Скажите, как отреагирует ваш наниматель, если узнает, что мисс Хатток замешана в деле о воровстве средств со счетов фонда пожертвований?
– Вы не посмеете! Не имеете права втягивать меня во все это!
Уокер вытащил руку из кармана – большая и сильная ладонь человека, который привык работать с инструментами… или лазить по скалам. Он помахал девушке и насмешливо сказал:
– Да вы уже замешаны в это дело, причем по самые уши. Неужели не заметили?
– Что за глупости вы говорите!
– Вы единственный близкий Мередит человек, которого мне удалось отыскать. Это автоматически делает вас пригодной на роль ее партнера и сообщницы.
– Я не была ее сообщницей!
– Но вы единственная, с кем она поддерживала отношения в последние несколько лет. Согласитесь, это непреложный факт. С помощью некоторых манипуляций мы можем слегка усугубить впечатление, и вы будете выглядеть первоклассной мошенницей.
– Боже мой, неужели вы говорите серьезно?
– Поверьте мне, мисс Хаттон, я вовсе не расположен шутить, учитывая, что на карту поставлены репутация моего брата и полтора миллиона долларов. Я предлагаю вам сотрудничество. Если нам удастся вернуть украденное, мы разойдемся довольные друг другом, и вам не придется тратить деньги на адвокатов.
– И куда же, по-вашему, я дела такую огромную сумму денег?
– Вам виднее. Единственное, в чем я уверен, их нет на вашем личном банковском счете.
– Вы что, проверили мой банковский счет? – Рот Леоноры приоткрылся от изумления.
– Первым делом, как только нашел ваше имя в электронной записной книжке Мередит.
– Но разве это возможно?
– Я ведь уже говорил, что мой братец Дэки неплохо разбирается в компьютерах.
– Но подобное вмешательство в частную жизнь незаконно! Вас можно арестовать за это!
– Правда? – Он насмешливо сверкнул глазами. – Надо бы запомнить на будущее.
– И после этого у вас хватает наглости обвинять меня в каких-то мифических преступлениях! Просто поверить не могу!
– Да ладно! На мой взгляд, все не так уж невероятно. Кроме того, вы должны быть благодарны: вам достается не самая сложная часть работы – всего-то поиск денег.
– Вот как? Что же самое сложное? Положить деньги на счет незаметно?
– Это как раз проще простого. Самое трудное – убедить моего брата, что Мередит не была убита.
Несколько секунд Леонора просто смотрела на Томаса большими глазами. В голове ее образовалась какая-то странная пустота. Через несколько секунд она пробормотала:
– Но в полиции мне ничего не сказали об убийстве.
– Это потому, что они не нашли никаких доказательств. Все выглядит как случайная автомобильная авария, – терпеливо пояснил Томас, и Леонора почему-то подумала, что он уже не раз произносил эту фразу.
– Но ваш брат не удовлетворен полицейским расследованием и придерживается своей точки зрения?
– Дело в том, – медленно сказал он, – что год назад погибла жена Дэки. Он уже тогда считал, что ее смерть не случайна. И в происшествии с Мередит брат увидел подтверждение своих выводов. Кое-кто считает, что мысль об убийстве стала его навязчивой идеей.
– Даже так? А вы что думаете?
Томас молчал, и Ренч прижался к его ногам, словно пытаясь поддержать хозяина. Леонора уже думала, что он просто откажется отвечать; в конце концов это личный вопрос. Но Уокер вдруг тряхнул головой и печально сказал:
– Не знаю я, что и думать.
– Минуточку, так не годится! Помнится, мы говорили об убийстве – это нешуточное обвинение.
– Послушайте, я не так уж много знаю. Год назад Бетани погибла. Официальной версией происшествия считается самоубийство. Никаких доказательств насильственной смерти найдено не было, и все выглядело вполне правдоподобно.
– Она оставила записку?
– Нет. Но самоубийцы не всегда оставляют записки, что бы там ни говорилось в детективах по этому поводу.
– Я понимаю душевное состояние вашего брата. Для близких людей самоубийство – тяжелая психологическая травма. Вполне естественно, что он пытается найти другие причины смерти жены. Но что заставило вас связать смерть Мередит с тем случаем?
– С моей точки зрения, доказательств особых нет. Мередит приехала в Уинг-Коув спустя полгода после смерти Бетани. Они никогда не встречались. Но Дэки склонен видеть определенное сходство в обстоятельствах смерти женщин. Они обе проводили массу времени в Зеркальном доме.
– Что такое Зеркальный дом?
– Там находится штаб-квартира Ассоциации пожертвователей Юбенкс-колледжа.
– То есть единственная связь – одно и то же место работы?
– Это единственный точно установленный факт.
– Мне не хочется обижать вашего брата, но этого определенно недостаточно.
– Я прекрасно это понимаю, мисс Хаттон. – Томас заметно помрачнел. – Как я уже сказал, Дэки трудно примириться со смертью жены, хотя я и делаю все возможное, чтобы развенчать его безумные теории. В последнее время он начал выходить из депрессии и склоняться к моей точке зрения, но смерть Мередит вновь повергла его в меланхолию и мрачные размышления об убийстве.
– Минуточку. – Леонора уцепилась за сказанное Уокером раньше. – Вы упомянули, что Зеркальный дом –