Нуждается ли финансовая сторона в дальнейшем урегулировании?
– Нет-нет. Аванс полностью покрывает как текущие расходы, так и стоимость услуги.
Разумеется, Шелли и не подумала выставить счет за дубликаты, заказанные для личного архива. Пусть это будет ее вкладом в погашение национального долга.
Бранч поклонился на прощание таким резким армейским кивком, что она несколько удивилась, не услышав щелканья каблуками. Затем он вышел Она прошла к окну и проследила его путь от двери к неприметному белому фургону. Он ухитрился сесть в машину с видом боевой готовности, так что обычная стоянка с горсткой разномастных авто вдруг показалась полигоном перед маневрами.
Фургон отъехал, Шелли испустила облегченный вздох, прошла в ванную, служившую также и кладовой, и достала из ящика под раковиной пластиковую вставку с семью отделениями, по числу дней недели. В свою очередь, каждое из них подразделялось на четыре, с пометками «утро», «полдень», «вечер» и «ночь» В каждом лежала груда всевозможных капсул, пилюль и таблеток. Шелли Рассел принимала уйму лекарств, против всего на свете, от артрита и легкой формы недержания мочи до сердечной недостаточности и гипертонии.
Надо же, подумала она с кривой усмешкой, сколько всего, а главного нет. В эти дни она больше всего нуждалась в долгом и крепком сне.
Закончив глотать лекарства – это потребовало несколько минут и полтора стакана воды, – Шелли вернулась в кабинет и открыла блокнот, куда заносила рассуждения насчет Бранча и его загадочного клиента.
В углу листа стояли жирно обведенные и дважды подчеркнутые буквы: ФБР. Они появились в тот день, когда Бранч показал ей удостоверение.
Глава 6
– Мне глубоко плевать, кто ее подружки. – сказал Грант Яоринг в трубку общественного телефона. – Они не составят проблемы, по крайней мере если верить вашему источнику.
– Понимаю, сэр, – ответил Джон Бранч.
Слышимость была никудышная, да и говорил он, понизив голос, так что приходилось напрягать слух, Грант плотнее прижал трубку к уху.
Кругом бурлила толпа, типичная для часа пик в торговом пассаже. Как неудобно, что приходится все время ошиваться по таким местам, подумал он с раздражением Нудно, противно и к тому же неэффективно. За последние несколько дней он растранжирил кучу денег, разъезжая в такси по супермаркетам, торговым центрам и пляжам, от одной телефонной будки к другой.
И это только часть проблемы. Поскольку о пересылке данных через компьютер нет и речи, пришлось дать Бранчу указания оставить пакет за бачком унитаза в общественном туалете – фу, какая гадость! Расплачиваться можно только наличными, вечно таскаться к банкомату. Но хуже всего, что он вынужден прибегать к помощи каких-то случайных людей, вроде заплесневелой старухи с бог знает какими причудами. Надеяться на них, доверяться им, брать на себя лишний риск.
А что делать? Время такое. Телефон можно прослушать на расстоянии тысячи миль, было бы желание, как и проследить любую операцию с кредитной картой. Вот и приходится опускаться до приемов, устаревших, как черно-белое кино. Только так можно остаться в тени и избежать внимания кое-каких давних врагов.
Два года назад он всегда и во всем предпочитал он-лайн. Это чуть не свело его в могилу.
Мимо телефонной будки, галдя на разные голоса, прошла группа подростков. Переждав их, Грант вернулся к разговору.
– Короче, остальных женщин просто игнорируйте. Одна из них – вдова с двумя детьми и работой библиотекаря на полставки. Вторая, если верить вашей Рассел, – чокнутая со справкой, несколько месяцев просидевшая в сумасшедшем доме. Так?
– Так, сэр, – признал Бранч.
– Допустим, Аркадия Эймс вдруг исчезла. Единственное, что могут предпринять ее подружки, – написать заявление в полицию, – продолжал Грант. Это были больше мысли вслух, для себя, а не для собеседника. – В наши дни таких заявлений пруд пруди, и никто ими особенно не занимается. Подошьют в архив – и дело с концом.
– Там есть еще этот сыщик, Труэкс. Он может все испортить. Например, взяться за поиски на свой страх и риск. Наверняка у него есть опыт.
– Да, но он женат на чокнутой Зое.
– В самом деле, сэр.
– Это списывает его со счетов как серьезного противника. Какой он, к черту, сыщик, если не выяснил, на ком женится?
– Простите, сэр, но я не в курсе того, какой он сыщик. – Грант едва удержался, чтобы не разбить трубку о стену.
Терпение не относилось к его сильным сторонам, и армейская одноплановость Бранча была для него как красная тряпка для быка. Невольно думалось, что тот и сам недалеко ушел от Зои Труэкс. Втайне Грант перекрестил его на Чокнутого Джона.
– Терпеть не люблю «темных лошадок»!
– Миссис Рассел предложила копнуть поглубже. Если хотите, я свяжусь с ней и дам указание.
Опять заплесневелая старуха!
– Нет! – поспешно ответил Грант. – Я не хочу снова втягивать в это дело посторонних. Она и так уже знает больше, чем следовало. Если за Труэксом ничего не числится, не составит труда его проверить. Я сам этим займусь.
– Хорошо, сэр.