С минуту два заклятых врага молча смотрели друг на друга, готовые к жестокой схватке, затем Фантомас медленно сказал:
— Нас обоих обвели вокруг пальца, Жюв, — и вас, и меня… Гроб пуст, победа осталась за Фандором.
Тон был насмешливый, но револьвера Фантомас не опускал. Жюв тоже продолжал целиться.
Что хотел сказать Фантомас?
Куда подевался труп Элен?
Что будет дальше?..
ББК-84.4Фр
С89
Переводы с французского Г. Филатовой и Н. Фарфель
Вступительная статья доктора филологических наук профессора В. Балаханова
Редактор В. Назаров Художник Л. Яценко
© Г. Филатова, перевод, 1992 г.
© Н. Фарфель, перевод, 1992 г.
ISBN 5-7078-0138-3
© Л. Яценко, оформление, 1992 г.
Сувестр П., Аллен М.
С 89
Пустой гроб: Романы, —С.-П.: СП «СМАРТ», 1991. 638 с.
ISBN 5-7078-0138-3
Всемирную славу и популярность Пьеру Сувестру и Марселю Аллену принесла серия романов о таинственном Фантомасе. В книги «Ночной извозчик» и «Пустой гроб» вошли лучшие романы из известной серии.
ББК-84.4Фр
СУВЕСТР Пьер
АЛЛЕН Марсель
НОЧНОЙ ИЗВОЗЧИК
ПУСТОЙ ГРОБ
Технический редактор Г. В. Преснова
Корректор Н. Л. Тушенкова
Сдано в набор 9.10.91. Подписано к печати 21.08.92.
Формат 84X108 1/32. Бумага офсетная. Гарн. «Антиква».
Печать высокая. Усл. печ. л. 33,60. Уч. — изд. л. 35,06.
Тираж 200 000 экз. Зак. 1053.
СП «СМАРТ», 190000, Санкт-Петербург, Адмиралтейский пр., 8, при участии кооператива «Автограф» и фирмы «Сабо».
Отпечатано с готовых диапозитивов в ордена Трудового Красного знамени ГП «Техническая книга» Мининформпечати РФ. 198052, г. Санкт-Петербург, Измайловский пр., 29.
Примечания
1
Felicite
2
Огражденное балюстрадой место для маклеров на бирже.
3
Одно из течений в кальвинизме, возникшее в Англии во 2-й половине XVI века и распространившееся главным образом в англоязычных странах; выступали за полную автономность церковных общин.
4
Так назывался квартал в средневековом Париже, в котором до 1656 года жили воры и нищие.
5
Дайблеры — династия французских палачей.
6
In extremis