– Когда пытаешься кого-то выследить, его имя не так уж важно, – сказал Итан. – На свете сотни, если не тысячи людей с одинаковыми именами и фамилиями. Цифры, вот что действительно важно. Надеюсь, ты не пользуешься своими старыми кредитными карточками или банковскими счетами? Но как ты обошлась с номером полиса социального страхования и водительского удостоверения?

– Торговец предложил сделать для меня, как он выразился, «он-лайновую паутину». Всех технических деталей я не поняла, но вкратце суть вот в чем. Если кто-то запрашивает информацию, связанную с данными моего удостоверения личности, эти запросы проходят через Торговца. Он пообещал, что любой, кто попытается меня найти, получит данные, которые уведут его в сторону от меня.

– Полагаю, на законные запросы от правительственных или правоохранительных органов он должен давать правдивые ответы?

– Да, но эти источники ни разу мной не интересовались. – Зоя махнула рукой. – Очевидно, я не давала ни правительственным, ни правоохранительным органам никаких оснований наводить обо мне справки. Что же касается других он-лайновых поисковых систем, то Торговец обещал запутать следы. И по-видимому, это сработало. Вскоре после того, как мы сбежали, Торговец нас известил, что меня и Аркадию пытался найти некий частный детектив, нанятый кем-то из «Кэндл-Лейк-Мэнор». Он нас заверил, что подсунул ему сфабрикованную статью якобы из одной мексиканской газеты, откуда следовало, что мы обе погибли при пожаре в каком-то отеле.

Итан задумался.

– Когда подойдет время платить налоги, ситуация будет довольно щекотливой, не так ли?

Зоя замерла неподвижно, но глаза горели решимостью.

– К тому времени все будет кончено.

– Торговец больше не сообщал, что о нас наводили справки, – подытожила Аркадия. – Но как видно, Зою кто-то выследил.

«Напрасно я надеялся, что в маленьком городке дела будут попроще и можно будет вести нормальную светскую жизнь», – подумал Итан. Мало того, что его работа в Уисперинг-Спрингз стремительно усложнялась, еще, как выяснилось, он спит с женщиной, сбежавшей из психиатрической лечебницы.

– Я провела в «Кэндл-Лейк-Мэнор» полгода, – сказала Зоя. – Это было практически то же самое, что сидеть в тюрьме. – Она невесело улыбнулась. – За исключением того, что меня якобы лечили.

– Как же ты смогла вырваться? – спросил Итан. Зоя сунула палец в центр свернутой салфетки и стала вертеть ее вокруг этой оси. Казалось, она очень серьезно задумалась над вопросом Итана. Наконец она перестала вертеть салфетку.

– Это долгая история, ты обязательно хочешь выслушать ее прямо сейчас?

– Да нет, я могу и подождать. – «Только не долго», – мысленно договорил он. – Ладно, давай перейдем к информации, которая мне необходима, чтобы начать действовать.

– Шантаж, – сказала Зоя.

– Насколько я понял, тот, кто тебя вычислил, угрожает раскрыть твое местонахождение кому-то еще.

– Да, он на это намекает. – Зоя достала из большой черной сумки бланк лечебницы и протянула его Итану. – Вот что я нашла сегодня вечером в своей кровати.

– Он проник в твою квартиру? – Не желая пугать Зою, Итан постарался, чтобы его вопрос прозвучал сухо, профессионально.

Да. Он знает, где я живу, более того, он сумел открыть все мои замки.

«Плохо дело», – подумал Итан.

Он присмотрелся к маленькому изображению особняка на озере.

– «Кэндл-Лейк-Мэнор» и ничего больше, ни адреса, ни номера телефона.

– Конечно. – Аркадия поднесла к губам чашку и нехотя отхлебнула капуччино. – Доктор Харпер не признает рекламы, он полагается только на рекомендации. Закрытость и осмотрительность – два столпа, на которых держится его бизнес.

– «Кэндл-Лейк-Мэнор» – это именно такое местечко, – пояснила Зоя, – куда можно упрятать сумасшедшего дядюшку и жить спокойно, зная, что твои друзья из яхт-клуба никогда не узнают, что у тебя плохая наследственность.

– Это очень, очень закрытое заведение, – добавила Аркадия.

– Спокойная обстановка благотворно действует на пациентов, – проговорила Зоя. – Она создает положительный настрой у индивидуумов, которые неспособны самостоятельно справиться с невзгодами реальной жизни, и в обстановке безмятежности и порядка они расцветают.

– Полагаю, это цитата? – спросил Итан, не поднимая глаз от письма шантажиста.

– Я пару раз слышала, как доктор Харпер проводил экскурсию по клинике для родственников новых клиентов.

Итан приподнял письмо.

– Можно мне оставить его у себя?

К его удивлению, Зоя колебалась.

– Право, не знаю, это моя единственная улика.

Сначала Итана неприятно задело, что в этом вопросе она ему не вполне доверяет, но затем он понял, в чем тут дело. Зоя привыкла, что здравость ее рассудка подвергается сомнению, естественно поэтому, что она стремилась сохранить все, что подтверждает ее слова. Но отступать он не мог.

– Я понимаю, это письмо – твое доказательство, но именно потому оно мне и нужно.

Вы читаете Свет в полумраке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату