– Знаешь, время покажет, кто из нас прав. Новости насчет убийства на причале яхт-клуба будут уже в утренних газетах. Увидим, с какой стороны проявит себя Брук.
На это Кейди не сказала ничего, однако упоминание о случившемся явно не привело ее в восторг.
– Ты меня сегодня снова до смерти перепугала, – сказал Мак, стараясь не повышать голоса. – Надеюсь, это понятно?
– Я не нарочно.
– Меня также интересует, понятно ли тебе, что вот уже второй раз за короткую – в самом деле очень короткую – историю нашего знакомства ты чуть было не простилась с жизнью. Такие привычки нервируют.
– Ну что я могу сказать в свое оправдание? – Кейди с деланным простодушием развела руками. – Только то, что обычно веду очень спокойную, даже скучную жизнь, поэтому так и обрадовалась возможности немного ее расцветить, работая на тебя.
– Ты стала работать на меня от скуки?!
– Ну да, а что тут такого? Как женщины идут в морские пехотинцы.
– Хм. – Мак наконец справился с последней пуговицей и отбросил рубашку. – Приятно сознавать, что обставил морскую пехоту.
– Не задавайся, – усмехнулась Кейди. – Я просто шучу, а на деле никогда и не помышляла о том, чтобы нацепить форму.
Ее легкомысленный тон раздосадовал Мака, но он напомнил себе, что это лишь психологическая реакция на стресс и что надо быть снисходительнее. С этой мыслью он прошел к кровати, уселся рядом с Кейди и устремил на нее сочувственный взгляд.
– Ты не в своей тарелке, да?
– Нет, почему?
– Может, что-нибудь нужно? Успокоительное? Снотворное?
– Ничего такого мне не требуется, – отмахнулась Кейди, не отрывая глаз от антикварной вазы на антикварном же столике у окна. – И так усну.
Мак проследил за ее взглядом. Судя по оформлению, ваза была французским фарфором начала девятнадцатого столетия.
– Ты любуешься или суммируешь информацию? – поинтересовался он.
– Суммирую. Вернее, пытаюсь, но не очень-то получается.
– Да уж, концы с концами явно не сходятся, – признал он.
– Все произошло так быстро, – сказала Кейди со вздохом, – и потом, не такой это был момент, чтобы обращать внимание на детали. И все-таки мне кажется, что Арден явился туда совсем не для того, чтобы обсуждать отступные. Сейчас я явно припоминаю, что он вышел из-за яхты уже с пистолетом в руке. Это было обдуманное убийство!
– А разве не может быть, что он лучше знал Фелгроува, чем все мы, вместе взятые? Что он его вычислил и знал, на что он способен. Потому и держал пистолет наготове. Правда, в этом случае не ясно, чего ради он потом тебя высматривал.
– Как это чего ради? Я же главный свидетель! Правда, он не подозревал, что я видела костюм… но наверняка боялся, что я укажу на него. Ведь Фелгроув его окликнул.
– Все это очень странно… В том, что Эмброузу удалось раскопать на Ардена, нет никаких упоминаний о случаях насилия.
– Люди меняются. Ты же сам говорил: маньяками не рождаются, маньяками становятся.
– Верно.
Мак задумался.
– О чем ты думаешь? – спросила Кейди немного погодя.
– Да вот, пришла одна занятная мысль. Не хочется еще больше все запутать, но ты уверена, что под плащом и маской скрывался Арден?
– Ты что! – испугалась Кейди. – Я же сказала, Фелгроув назвал его по имени!
– Ну да, потому что ждал Ардена. Но тот, кто появился, был в маске, и Фелгроув тоже не мог знать наверняка.
– Ну… да.
– А как Арден его вызвал?
– Он что-то упомянул о послании.
– Не о звонке?
– Нет.
– Это тоже представляется мне странным. Арден и Фелгроув вместе обделывали темные делишки, были партнерами в незаконном бизнесе. Допустим, Арден в самом деле решил шантажировать бывшего сообщника. Почему он не вызвал его простым телефонным звонком? Зачем взялся писать?
– Ты думаешь… – Кейди наморщила лоб, – это для того, чтобы голос по телефону не показался Фелгроуву странным? В смысле это был не Арден?