— А ваш муж помнит?

— Да, но он сегодня на дальнем объекте. Вам придется позвонить на завод и выяснить, могут ли они его найти.

— Какой номер у вашей машины, миссис Воглер?

Мэриан быстро продиктовала номер. Какая же гостиница? Джим ведь называл улицу. Почему? Столько времени уйдет, чтобы найти Джима… проверить записи о буксировке… Надо вспомнить. Старая машина на улице с простым названием. Так сказал Джим. Нет, он сказал, что квартал назвали в честь семьи, которая всегда жила на этой улице.

— Вандербилт-авеню! — закричала она. Точно. Муж сказал, что нашу машину бросили на Вандербилт- авеню перед какой-то гостиницей… Б… «Билтмор»!

Хью бросился к телефону и позвонил в офис ФБР в Нью-Йорке. Отдал скорострельные приказы.

— Доложите сразу. — Он положил трубку. — В «Билтмор» отправился агент со старым снимком Таггерта из нашего архива. Будем надеяться, он не сильно изменился и они смогут нам помочь.

Потянулось ожидание.

Прошло несколько минут.

«Пожалуйста, — молился Стив. — Господи, пожалуйста…»

Зазвонил телефон.

Хью схватил трубку.

— Что выяснили? — Выслушав, он заорал: — Господии Иисусе, нужен вертолет! — Положил трубку и повернулся к Стиву. — Клерк у стойки регистрации уверенно опознал некоего А.Р. Ренара, поселившегося в воскресенье вечером. В гараже «Билтмора» он держал темно-зеленый «жук». Выписался сегодня утром.

— Ренар. Это же «лиса» по-французски! — закричала Гленда.

— Именно, — подтвердил Хью.

— Он был… — Стив схватился за стол.

— Он был один. Но клерк запомнил, что он уходил и приходил в неурочное время. Иногда отсутствовал недолго и, вероятно, держал Шэрон и Нила где-то в центре. Помните, Джим Оуэнс услышал шум поездов на кассете.

— У нас нет времени, совсем нет времени, — горько сказал Стив. — Что толку от этой информации?

— Я отправляю вертолет к Пан-Америкэн[10]. Они подготовят площадку. Если мы вовремя перехватим Таггерта, мы заставим его говорить. Если не успеем, все равно искать нужно в районе «Билтмора». Вы едете?

Гленда посмотрела на часы.

— Половина одиннадцатого, — сказала она бесстрастно.

46

Отец Кеннеди сидел за своим столом в пасторском доме Святой Моники и слушал новости. Вспоминая измученное лицо Стивена Петерсона, когда тот приехал за пакетом, он покачал головой. Неудивительно, что тот был в таком состоянии.

Есть ли надежда вовремя найти ребенка и молодую женщину? Где произойдет взрыв? И сколько еще людей погибнет?

Зазвонил телефон.

Священник устало взял трубку.

— Отец Кеннеди.

— Спасибо за доставку пакета, который я оставил у алтаря вчера вечером, падре. Это Фокс.

У отца Кеннеди сжалось горло. Прессе сказали только, что кассету нашли в церкви…

— Что вам…

— Не надо вопросов. Просто позвоните Стиву Петерсону от меня и дайте ему еще одну подсказку. Скажите, что бомба взорвется в транспортном центре Нью-Йорка. Он может копать там.

47

Фокс медленно шел через зал ожидания к крытому трапу в самолет. От предчувствия опасности, явного, как сигнал тревоги, все тело пробивала дрожь. Глаза беспокойно бегали. Пассажиры не обращали на него внимания, занимаясь своей ручной кладью — плоскими сумками или портфелями — и держа наготове посадочные талоны.

Он посмотрел на свой талон, аккуратно положенный в конверт с билетом. В другой руке он сжимал старый черный чемодан.

Топот! Вот оно. Топот бегущих ног. Полиция! Он выронил билет, перепрыгнул через низкий барьер между посадочной зоной и коридором. К нему быстро бежали двое мужчин. В отчаянии он огляделся и в пятидесяти футах заметил дверь аварийного выхода. Она должна вести на взлетное поле.

Чемодан. Бежать с чемоданом он не сможет. После короткого колебания Фокс отшвырнул его. Чемодан ударился о каменный пол, проехал несколько дюймов и раскрылся. По коридору разлетелись деньги.

— Остановитесь, или будем стрелять! — раздался повелительный голос.

Фокс распахнул дверь аварийного выхода, раздамся громкий звон. Он захлопнул ее за собой и помчался через поле. Самолет на Феникс был совсем рядом. У левого крыла стоял маленький фургон обслуживания с заведенным двигателем. Водитель как раз возвращался к нему. Фокс напал сзади, оглушил страшным ударом в затылок. Водитель охнул и повалился на землю. Отбросив тело с дороги, Фокс прыгнул в фургон. Изо всех сил давя на газ, обогнал самолет. Они не посмеют стрелять, пока самолет у них на пути.

Копы сейчас погонятся за ним. Или направят машины, чтобы преградить ему дорогу. Рискованно выходить из фургона, еще рискованнее оставаться в нем. Взлетные полосы огорожены или ведут в Саунд. Если он поедет по одной из них, окажется в ловушке.

Они ищут человека, едущего в фургоне обслуживания по взлетному полю. В терминале они его искать не будут. Фокс заметил точно такой же фургон, припаркованный перед ангаром, подъехал к нему и остановился. На пассажирском сиденье лежала потрепанная книга. Он быстро глянул на нее. Что-то про заявки и поставки. Схватив книгу, Фокс выскочил из фургона. Дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен» открывалась. Он склонился над книгой и схватился за дверь. Симпатичная молодая женщина в униформе взглянула на его книгу и пробежала мимо.

Его походка стала стремительной, но солидной. Он прошел по маленькому коридору с личными кабинетами и через минуту оказался в зоне вылета. Охрана аэропорта бежала мимо к взлетному полю. Не обращая на них внимания, он миновал терминал, вышел на обочину и поймал такси.

— Куда едем? — спросил водитель.

— На Центральный вокзал. — Он вынул двадцать долларов, свои последние деньги. — Как можно быстрее. У меня отменили рейс, и мне нужно успеть на поезд в половине двенадцатого.

Водитель оказался мальчишкой, не старше двадцати двух лет.

— Впритык успеем, мистер. Дороги хорошие, машин немного. — Он нажал педаль газа. — Держитесь.

Фокс откинулся на спинку сиденья. Его прошиб ледяной пот. Они знают, кто он. Могут посмотреть его дело. Кто-нибудь может сказать: «Раньше он работал в „Устричном баре, посудомойщиком“. Могут подумать о комнате и отправиться ее искать.

Бомба соединена с часами. Если кто-то войдет в комнату, то успеет вывести Шэрон и Нила и, возможно деактивировать бомбу. Нет, скорее всего, она взорвется от прикосновения, она слишком чувствительна.

Нельзя было еще раз звонить. Все из-за Шэрон. Надо было придушить ее вчера. Он вспомнил, как сдавил ей шею, коснулся пульсирующей жилки на горле. Других он не трогал руками, просто завязывал и затягивал шарфы или пояса. А с ней! Руки горели от потребности обхватить это горло. Она все испортила. Обманула его, притворилась, что любит. Смотрела на него, даже с экрана, словно хочет его и ждет, чтобы он ее увез. А вчера обняла его и попыталась вытащить пистолет. Такая же дрянь. Еще хуже остальных, всех этих женщин в детских домах, матрон в тюрьме, которые отталкивали его, когда он пытался их поцеловать. «Прекрати! Не смей!»

Не надо было вести Шэрон в комнату. Если бы он просто взял мальчишку, ничего бы не случилось. Она заставила его забрать ее, и сейчас деньги уплыли от него, полиция знает, кто он, а ему нужно где-то

Вы читаете Взгляд в темноте
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату