Винс, ее муж, нарочитым жестом провел рукой по горлу, показывая, что разговор пора прекращать. Винс с искренней симпатией относился к теще, но не раз отмечал склонность Элси «долбить одно и то же по сто раз».
— Я, конечно, не хочу выглядеть дурой, но представь, если…
— Мама, я сейчас скажу тебе, что делать, а потом повешу трубку и сяду за стол, иначе у Винса будет сердечный приступ. Позвони в полицию Барнстейбла. Повтори в точности то, что ты сейчас рассказала мне, и предоставь действовать им. Я люблю тебя, мамочка. Дебби сегодня чудесно провела время, а пирожные, которые вы испекли, замечательные — пальчики оближешь! Пока, мамочка.
Элси Стоун постояла с трубкой в руке.
«Что же делать? — думала она. — Набрать номер для информаторов или позвонить в полицию? Наверное, по номеру для информаторов звонят одни психи».
— Если вы не хотите сделать звонок, пожалуйста, повесьте трубку.
Механический голос компьютера стал тем катализатором, который укрепил решимость Элси.
— Я хочу сделать звонок, — возразила она.
Она нажала кнопку «отмена», подождала, нажала кнопку «разговор» и набрала номер информационной службы. Когда еще один компьютерный голос осведомился о городе и штате, она поспешила ответить:
— Барнстейбл, Массачусетс.
— Барнстейбл, Массачусетс? — повторил механический голос.
Элси внезапно осознала, что если информация, которую она сообщит, может повлиять на судьбу ребенка, то надо действовать как можно быстрее. Поэтому она ответила резко:
— Да, все верно, и ради всего святого, шевелитесь!
— Учреждение или домашний номер? — гнул свое механический голос.
— Полиция Барнстейбла.
— Полиция Барнстейбла?
— Да, да, да!
После короткой паузы послышался голос женщины-оператора:
— Разговор срочный, мэм?
— Соедините с полицейским участком.
— Одну минуту.
— Полиция Барнстейбла, сержант Шварц.
— Сержант, говорит миссис Элси Стоун. — Куда только девалась ее робость! — Я работаю официанткой в «Макдоналдсе», что рядом с торговым центром. Я почти уверена, что сегодня утром видела Кэти Фроли. И вот почему.
Она подробно описала утренние события.
В полицейском участке как раз обсуждались последние события в деле Фроли. Сейчас, слушая рассказ Элси Стоун, сержант Шварц сопоставлял его с рассказом раздраженного Дэвида Туми о придуманной краже в мотеле «Саундвью».
— Значит, девочка сначала сказала, что ее зовут Кэти, а потом поправилась и назвалась Стиви? — переспросил он.
— Да. Весь день я об этом думала. Что-то меня все время беспокоило, пока я не пригляделась внимательно к фотографиям крошек в газете и по телевизору. Это то самое лицо. Клянусь своей бессмертной душой, это то самое лицо, и она сказала, что ее зовут Кэти. Прошу вас, не сочтите меня за психопатку. Я говорю правду.
— Миссис Стоун, я и не думаю считать вас психопаткой. Пожалуйста, не кладите трубку. Сейчас я соединю вас с ФБР. Полагаю, они захотят с вами побеседовать.
94
— Уолтер, это Стив Фроли. Кэти находится в Кейп-Коде. Вы должны начать поиски там.
— Стив, я как раз собирался вам звонить. Нам известно, что Даунис чартером вылетел в Бостон. Но в службе аренды машин он спросил карту штата Мэн.
— Забудьте Мэн. Келли со вчерашнего дня твердит, что Кэти в Кейп-Коде. Но до этого момента мы кое-что упускали. Она говорит не просто «Кейп-Код», а «Старый Кейп-Код». Эта женщина, которую близнецы называли Моной, сейчас поет Кэти. Поверьте. Пожалуйста, поверьте мне.
— Стив, успокойтесь. Я прослежу, чтобы в Кейпе получили эту информацию, но должен сообщить вам, что полтора часа назад Клинт Даунис стоял у окошка службы проката машин в аэропорту Логан и спрашивал карту штата Мэн. Мы собираем информацию о его подруге, Энджи. Она выросла в Мэне. Мы не исключаем, что она скрывается там у кого-то из друзей.
— Нет, Кейп! Кэти в Кейп-Коде!
— Обождите, Стив. Я должен принять срочный телефонный звонок.
Карлсон перевел разговор со Стивом в режим ожидания, ответил на новый вызов и с минуту молча слушал. Нажав «отбой», он возобновил разговор с Фроли.
— Стив, не исключено, что вы правы. Нам позвонил свидетель, который утверждает, что видел Кэти сегодня утром в ресторане «Макдоналдс» в Хайянисе. Мы сосредоточим основные усилия по розыску в том районе. Самолет ФБР заберет меня и Риалто через пятнадцать минут.
— Мы тоже полетим.
Закончив разговор, Стив бросился в гостиную, где Маргарет с Сильвией пытались заставить Келли ходить с ними туда и обратно.
— Кэти сегодня утром видели в Кейп-Коде, — сообщил он. — Мы вылетаем сейчас же.
95
— «Наконец-то ты здесь, в старом Кейп-Коде», — пропела Энджи, бросаясь Клинту на шею. — Ну и соскучилась же я по тебе, здоровячок!
— Соскучилась, говоришь? — Клинту хотелось оттолкнуть ее, но он вовремя вспомнил: нельзя допускать, чтобы она что-то заподозрила, и тоже обнял ее. — А угадай, кто скучал по тебе, птичка?
— Клинт, ты злишься на меня за то, что я скрылась с деньгами. Но я начала беспокоиться, подумала, что если кто-нибудь догадается о твоей связи с Лукасом, то лучше мне убраться.
— Ладно. Ничего. Но нам надо сматываться отсюда. Ты слушаешь радио?
— Нет. Я смотрю «Все любят Реймонда». Дала девчонке еще сиропу от кашля, и она наконец-то опять заснула.
Клинт бросил быстрый взгляд на Кэти. Та лежала на кровати в одной сандалии, с влажными волосами, облепившими лицо. Он не мог удержаться, чтобы не сказать:
— Сделай мы все, как собирались, девочка давным-давно была бы дома. А мы бы катили во Флориду с половиной миллиона, и нас не разыскивала бы вся страна.
Он не заметил, как изменилось лицо Энджи. Иначе понял бы, что до нее наконец дошло — она совершила колоссальную ошибку, сообщив ему, где ее найти.
— Откуда ты взял, что вся страна разыскивает нас? — спросила она.
— Радио надо слушать. И новости смотреть. Забудь свои дурацкие фильмы. Теперь самая главная новость — ты! Нравится это тебе или нет, но ты гвоздь программы.
Демонстративно щелкнув кнопкой пульта, Энджи выключила телевизор.
— И что, по-твоему, нам делать?
— У меня машина, в которой можно безопасно ехать. Мы смываемся на ней. Потом выбрасываем девчонку в таком месте, где ее никто не найдет. Потом уезжаем из города.