Я внимательно просматривала газеты, строчку за строчкой, вновь перечитывая во всех ужасающих подробностях историю убийства Андреа и суда над Робом Вестерфилдом.
'А. Р. '. Неужели все-таки медальон совершенно не важен? Нет. Не может быть. Важен. Иначе Роб ни за что не вернулся бы за ним.
Может ли 'А. Р. ', хозяйка красивого золотого украшения, быть еще одной жертвой очередной вспышки безумной ярости Вестерфилда?
В шесть часов я сделала небольшой перерыв и включила новости. Миссис Дороти Вестерфилд скончалась в половине четвертого утра. Возле ее постели не сидел ни ее сын, ни внук.
Я вернулась к газетам. В семь часов я нашла заметку. Она размещалась в поминальной колонке страницы с некрологами номера, вышедшего в день похорон Андреа. Запись гласила:
Помним тебя сегодня и каждый день. Счастливого восемнадцатилетия на Небесах, наша дорогая Филли.
'А. Р. '. Неужели на медальоне — инициалы Ами Рэйберн?
Ее среднее имя начиналось на 'Ф'. Может быть, Филлис или Филомена, а сокращено — Филли?
Пол нашел медальон в начале мая. Андреа погибла двадцать три года назад. Если хозяйка медальона — Ами Рэйберн, значит, она умерла двадцать три с половиной года назад?
Я позвонила Маркусу Лонго, но у него дома никто не брал трубку. Я ужасно хотела, чтобы он посмотрел Ами Рэйберн в списке жертв убийств за тот год.
В ящике ночного столика лежала полная телефонная книга по Вестчестеру. Я вытащила ее, открыла и нашла раздел на букву 'Р'.
В книге значилось всего два Рэйберна. Один жил в Ларчмонте, а второй — в Рай-Бруке.
Я набрала номер Рэйберна из Ларчмонта. Мне ответил приятный голос пожилого мужчины. Смысла идти в обход я не видела.
— Меня зовут Элли Кавано, — представилась я. — Мне нужно связаться с семьей Ами Рэйберн, девушкой, погибшей двадцать три года назад.
— Зачем? — Голос резко стал ледяным, и я поняла, что вышла как минимум на кого-то из родственников погибшей.
— Пожалуйста, ответьте мне на один вопрос, — продолжила я, — а потом я отвечу на все ваши. Ами убили?
— Если вы об этом еще не знаете, это не повод звонить нашей семье.
Трубку со стуком положили. Я перезвонила, и на этот раз меня встретил автоответчик.
— Меня зовут Элли Кавано, — записала я. — Около двадцати трех лет назад убили мою пятнадцатилетнюю сестру. И у меня есть доказательства, что тот, кто это сделал, также виновен и в смерти Филли. Прошу вас, перезвоните мне, пожалуйста.
Я уже приготовилась надиктовать номер сотового, и тут на другом конце провода сняли трубку.
— Я дядя Ами Рэйберн, — представился мужчина. — Ее убийца уже отсидел свои восемнадцать лет. О чем, черт побери, вы говорите?
44
Мужчина, которому я дозвонилась, Дэвид Рэйберн, оказался дядей семнадцатилетней Ами Филлис Рэйберн, убитой за шесть месяцев до Андреа. Я рассказала ему о сестре; о признании, которое Роб Вестерфилд сделал сокамернику в тюрьме; и о медальоне, который Пол нашел у Роба в машине и который потом исчез с тела Андреа.
Мистер Рэйберн слушал, задавал вопросы и наконец решил:
— Мой брат — отец Филли. Так Ами называли родные и близкие друзья. Я позвоню ему сейчас и дам ваш номер. Думаю, он захочет с вами пообщаться. — Затем он добавил: — Филли заканчивала школу. Ее уже зачислили в колледж — в Браун. Ее парень, Дэн Мэйотт, всегда утверждал, что он ее не убивал. Но вместо Йеля он провел восемнадцать лет в тюрьме.
Через пятнадцать минут запищал мой сотовый. Звонил Майкл Рэйберн, отец Филли.
— Брат рассказал мне про ваш звонок, — заговорил он. — Вы не представляете, какую бурю эмоций пережили мы с женой в тот момент. Дэн Мэйотт бывал у нас с детского сада. Мы доверяли ему как сыну. Мы смирились со смертью нашей единственной дочери, но... Страшно подумать, что Дэна могли ложно обвинить в ее смерти! Я адвокат, мисс Кавано. У вас есть доказательства? Мой брат упоминал какой-то медальон.
— Мистер Рэйберн, у вашей дочери был золотой медальон в форме сердца с голубыми камушками спереди и ее инициалами сзади?
— Сейчас я дам вам жену.
С самой первой минуты нашего разговора меня поразило самообладание матери Филли.
— Элли, я помню гибель вашей сестры. Это произошло через шесть месяцев после того, как мы потеряли Филли.
Я описала медальон.
— Думаю, это медальон Ами. Одна из тех недорогих безделушек, которую можно купить в любом супермаркете. Филли любила такие украшения. У нее лежало несколько цепочек и куча кулонов, которые она меняла. Филли носила их по два-три сразу. Не знаю, надевала ли она медальон в тот вечер, когда ее убили. Я и не заметила, что он пропал.
— А у вас не может быть фотографии Филли с этим медальоном?
— Она — наш единственный ребенок, поэтому мы снимали ее всегда и везде, — со слезами в голосе объясняла миссис Рэйберн. — Этот медальон ей очень нравился. Поэтому она и заказала на нем гравировку. Думаю, я найду фотографию Филли с ним.
Трубку снова взял ее муж.
— Элли, насколько я понял со слов брата, заключенный, который слышал признание Вестерфилда в убийстве моей дочери, исчез.
— Да, это так.
— Я никогда не верил, что Дэн мог так поступить с Филли. Он парень не жестокий, и я знаю, он ее любил. Но, насколько я понял, у вас нет неопровержимых доказательств причастности Вестерфидда к смерти Филли?
— Нет. Пока нет. Может, с тем, что я знаю, еще и рано идти к окружному прокурору. Но если вы расскажете об обстоятельствах смерти вашей дочери и деталях суда над Дэном Мэйоттом, я выложу это на своем сайте. Возможно, так я выйду на новую информацию. Вы можете мне помочь?
— Элли, мы живем в этом кошмаре вот уже двадцать три года. Я могу рассказать вам все.
— Поверьте мне, я вас понимаю. Горе, выпавшее на долю моей семьи, разрушило брак моих родителей, свело в конце концов мою мать в могилу и не дает мне покоя вот уже более двадцати лет. Мне ли не знать, как вам тяжело.
— Я вам верю. Дэн и Филли поругались и не встречались целую неделю. Дэн — парень ревнивый. Как нам рассказывала Филли, они с Дэном покупали конфеты и газировку в вестибюле перед кино. С ней заговорил какой-то парень, и Дэн разозлился. Она никогда не упоминала ни как выглядел тот парень, ни как его звали. После этого они с Дэном неделю не общались. Затем как-то Филли пошла с подругами в местную пиццерию. Туда заглянул Дэн со своими друзьями. Он подошел к ней, они поговорили и, кажется, помирились. Эти дети были без ума друг от друга! И тут Дэн заметил того самого парня, который заигрывал с Филли в кино. Тот стоял у стойки.
— Дэн его описывал?
— Да. Симпатичный. Около двадцати лет. Светло-русые волосы. Дэн упоминал, что в кинотеатре он слышал, как парень представился Джимом.
Джим! Наверное, в этот раз Роб Вестерфилд опять надел свой светло-русый парик и называл себя Джимом.
— Увидев этого парня в пиццерии, Дэн снова приревновал. Он обвинил Филли, что она встречается здесь с Джимом. Она все отрицала. Сказала, что даже не заметила его здесь. Затем встала и вышла. Все видели, что они с Дэном друг на друга злились. В тот вечер Филли надела новый пиджак. Когда ее нашли, на