— Те люди в воде?

— Наши догадки совпадают.

— Но кто они такие? Мы не знаем, насколько они опасны. Они могут быть... Могут быть просто... — Рут закрыла лицо руками. — Ты прав... На них достаточно только взглянуть... сразу ясно, что опасны...

— Что случилось, пап? Почему мы пытаемся убежать?

— Мы не пытаемся, малыш. Просто мы хотели навестить бабушку и дедушку... — Молчание. — Похоже, совет графства снова перекопал дорогу. Придется немного подождать.

Мама дала задний ход до места пошире и развернула машину.

Дэвид поджал ноги к груди и обнял коленки.

Это было нехорошо. Все это было совсем нехорошо.

* * *

В тот вечер они снова вернулись вместе с приливом. Семь изваяний острова Пасхи стояли на линии прибоя по плечи в воде, повернув головы в сторону моря, — закрытые глаза, приоткрытые рты.

— Крис, что нам делать?

Крис и Рут смотрели с галереи вниз на темные силуэты голов в море. Крис обнял жену за плечи. Он понятия не имел, что они могут сделать.

— Будем сидеть и ждать. Ворота заперты, через них ничто не в состоянии проникнуть. Кто бы они ни были, в конце концов они уйдут.

— А как же все эти люди в Аут-Баттервике? Я за них беспокоюсь.

— Они в состоянии сами о себе позаботиться. Важно то, что касается нас, Стейнфортов. Мы не покинем морской форт, пока все это не кончится.

Они стояли обнявшись, словно напуганные дети, и смотрели, как прилив и то, что он с собой нес, катится вперед и затопляет берег.

26

— А что дальше?

Дэвид помолчал, задержав шоколадку в сантиметре от губ.

— Супермен бросает айсберг в ядерный реактор.

— И пламя гаснет?

— Гаснет — пш-ш-ш-ш... — Дэвид запихнул шоколад в рот и снова уставился в телевизор.

Крис сидел, крепко обняв сына. Он делал так, чтобы мальчик чувствовал себя в безопасности после того, как они обнаружили завал на дороге. Однако в действительности это скорее нужно было самому Крису: ощущать поддержку, обнимая другое человеческое существо, пусть даже шестилетнее, в красной пижаме с нарисованным спереди реактивным истребителем. Рут суетилась в дальнем конце фургона, заваривая кофе и нарезая ломтики кекса.

— Не желаете ли выпить? — спросил Крис Дэвида.

— Молока, пожалуйста. И немного кекса.

— Ты же лопнешь, если еще что-нибудь съешь.

Крис подошел к столику, где Рут кромсала кусок мадеры[12].

— Кофе.

Когда жена придвинула чашку через столешницу, он взял ее за руку.

— Ты можешь предложить что-нибудь другое?

Она пожала плечами.

Крис мягко сказал:

— Ради Дэвида. Я понимаю, это притворство, но мы обязаны вести себя так, как будто все в порядке. Мы просто должны пробыть в форте несколько дней. У нас есть видеофильмы, еда, питье — нужно только обеспечить для Дэвида улыбающиеся лица и играть с ним, словно ничего... не происходит.

— А что происходит, Крис?

— Бог его знает... Известно одно: за пределами морского форта может быть небезопасно. Поскольку в море эти штуки.

— Но их интересует морской форт, Крис? Или их интересует что-то внутри морского форта? Мы.

— Это нам неизвестно.

— Тем не менее догадаться нетрудно. Как нетрудно догадаться, почему они перегородили камнями прибрежную дорогу. Они не хотят, чтобы мы уехали. Почему?

— Единственное, что я могу сказать, — не волнуйся. Послушай, нас окружают толстенные стены из сплошного камня. Единственный способ попасть внутрь — через ворота; а они из вот таких толстых брусьев. — Крис раздвинул ладони дюймов на десять. — За ними я сложил кирпичи. Эти штуки не сдвинуть и танком. Поверь мне, дорогая, то, что снаружи, так снаружи и останется: ничто не в силах сюда проникнуть.

— Значит, мы остаемся здесь; и все в нашем саду чудесно.

— Ради Дэвида — да. Уехать мы определенно никуда не можем. Если отправимся пешком, нельзя гарантировать, что не нарвемся прямехонько на один из завалов.

Рут энергично тряхнула головой.

— Я все думаю о людях в деревне. Вспоминаю, как хорошо они к нам отнеслись, когда мы приехали. Особенно Марк Фауст и Тони Гейтман. Устроили нам новоселье...

— Новоселье, — прошипел Крис. — Они пытались сжечь ко всем чертям наш дом.

— Это не более чем домыслы, Крис. Мы знаем лишь, что Фокс был тут. И знаем, что у него не все в порядке с головой. — Она постучала пальцем по виску. — Ты не веришь Тони? Он говорит, что пытался остановить Фокса и отнял у него канистру с бензином.

— Черта с два! Я уверен, что они с Фоксом заодно. А с ними, вероятно, еще и Фауст.

— А также весь Аут-Баттервик. Крис, у тебя паранойя.

Он взял чашку обеими руками — как будто сжал чье-то горло.

— Слушай, — сказала Рут. — Я ценю то, что ты для нас делаешь. Но я беспокоюсь за жителей деревни. Хорошо, если с ними ничего не случится. Но если все-таки... Крис, это беззащитные люди, которые живут в маленьких деревянных домиках; у них нет крепости, где можно запереться.

— И что же ты предлагаешь?

— Пойти пешком — если это достаточно безопасно — в деревню. Предупредить местных. Кстати, оттуда мы можем позвонить в полицию.

— А вдруг те шутники перекрыли дорогу из Аут-Баттервика? Там ведь только одна.

— Тогда мы пригласим всех, кто захочет, вернуться в морской форт. Всего на час-другой, прежде чем подоспеет помощь.

Она выжидательно посмотрела на мужа.

Он засмеялся — совсем невесело.

— Вот что я скажу: ты, Дэвид и я никуда из морского форта не двинемся. Ворота будут заперты до тех пор, пока все это не прекратится. И чего я, черт возьми, точно не собираюсь делать, так это приводить сюда хотя бы одного человека из деревни. Они с самого начала были против нас.

Крис отошел и снова сел рядом с сыном. Рут стояла у раковины, повернувшись к нему спиной.

* * *

До того, как стемнело, Крис еще раз прошелся по стенам. Похолодало; над головой громыхали забитые тучами небеса. Море билось о фланги морского форта, рассыпаясь клочьями пены. Во мгле на немного более светлом фоне моря вырисовывались семь темных очертаний. И все равно было в их облике что-то глубинно-настораживающее, напоминающее Крису о голодных рептилиях — наблюдающих и подстерегающих.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату