А сегодня за ужином леди Эдит впервые заговорила о свадьбе Уильяма и мисс Хейзл. Моего Уильяма и мисс Хейзл.

Как же хотелось думать, что мне это лишь снится…

Вечером я постучалась в его комнату. Он долго не открывал – наверное, надеялся, что я уйду. Потом он вышел, и в его глазах были слезы.

– Мне так жаль, – сказал он, – просто помни, что я люблю тебя, люблю больше всех на свете…

Какой же дурой я чувствовала себя! Я опрометью кинулась в свою комнату. Слова теснятся в груди, но я не знаю, как мне высказать все это…»

Джульетт аккуратно убрала дневник в свои вещи. Значит, их с Бренной отец был не просто трусом – он еще был гнусным лжецом.

Джульетт надеялась, что она идет в прачечную, которая была расположена внизу, где и винный подвал. Но она совершенно запуталась в дверях. Может, ей надо свернуть? Или спуститься еще на один этаж? Миссис Уинстон говорила, что под кухней есть еще несколько помещений и винных подвалов. Джульетт аккуратно прижимала к себе платье мисс Сары. Так куда же ей надо повернуть? Она подумала, что в таком доме недолго и потеряться. Она наугад вошла в одну из дверей и вдруг поняла, что ноги привели ее к парадному входу в Гемптон.

Просто отлично. Она подумала, что ей надо выучить планировку особняка, если работа для нее что-то значит. Какой, например, может возникнуть скандал, если она вот так, с платьем в руках, вдруг войдет в зал, где собрались все гости?

Она было повернулась, чтобы пойти обратно, как вдруг почувствовала его присутствие. Позже она поняла, что даже его присутствие действует на нее так, будто он зовет ее.

И в этот миг он действительно радостно позвал ее.

– Мисс Уайтхолл! – воскликнул он, когда Джульетт уже почти скрылась в дверях.

Она обернулась. И когда она увидела его, она поняла, что уже успела забыть, как он красив, хотя думала о нем каждый день. Его мягкие темные волосы, рисунок волевых губ, все его черты, исполненные мужественности, его глаза, которые видели ее насквозь…

Джульетт не чувствовала, сколько она простояла вот так, глядя на Томаса Джеймсона, и как она при этом выглядела.

– О, мистер Джеймсон, – выдохнула она наконец, – рада вас видеть!

В мгновение ока он подошел к ней и поцеловал ей руку. Он смотрел в ее глаза, и она таяла под его взглядом. Ей мучительно хотелось прикоснуться к руке, которую он тронул губами, и она понимала, что сходит с ума от влечения, которое не может сдерживать.

– Я достал билеты, – сказал он.

Она растерялась, потому что не могла вспомнить, что бы это могли быть за билеты.

– Девятнадцатого ваш вечер занят, и я прошу вас отменить все договоренности на этот день, если они у нас есть.

Ах да, он же приглашал ее в театр! Джульетт стало весело. Нет, она была занята, конечно, занята, но совершенно по иным причинам. И она понимала, что опасности не миновать – здесь, среди Уайтхоллов и их гостей. Но она не могла отказать себе в этом удовольствии, пусть он в последний раз примет ее за дочь лорда Уайтхолла…

– А после театра я вас похищу, мисс Уайтхолл, и мы поедем смотреть одну из моих яхт. Ах, вам так пойдет ветер, развевающий ваши волосы, и палуба, и морской простор… – Он легко откинул прядь с ее лица, и тепло его руки, близость его тела целиком завладели Джульетт. – Пожалуй, я не верну вас вашей семье, – нежно сказал он.

Как же ей хотелось, чтобы этот сильный мужчина действительно похитил ее, чтобы он не выпускал ее из своих властных горячих рук, которые могли быть не только сильными, но и нежными…

Она почувствовала, что тепло разливается по всему ее телу, а колени безвольно подгибаются.

– Кажется, мисс Уайтхолл, вас моя затея тоже не оставляет равнодушной, – сказал он, подходя все ближе, овевая ее своим теплом. – Знаете, вы похитили половину моей прошлой ночи. Я так и не смог заснуть, думая о вас.

– Я… – только успела сказать она, как передняя дверь распахнулась и мистер Блейк, дворецкий, застыл, глядя на нее так, словно она стояла посреди комнаты совершенно обнаженной.

– Джульетт, ты, видимо, заблудилась, – тихо, но строго сказал он. – Прачечная находится этажом ниже, первая дверь направо.

Джульетт открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Она пулей пронеслась мимо обоих мужчин, на ходу пробормотав:

– Спасибо, мистер Блейк. – И, кинулась вниз по лестнице, с каждой ступенькой чувствуя себя все несчастнее.

Глава 7

– Она этого не хочет, – сказала Джульетт, причесывая Сару утром. – Она чуть не расплакалась, когда об этом услышала.

Сара тяжело вздохнула:

– А кого мы можем еще предложить? Ну не тебя же! Кстати, сэр Роджер заверил меня, что Шарлотта, камеристка Бренны, приедет уже завтра, так что вся эта суета продлится недолго. В конце концов, Бренна совсем не чудовище, она просто говорит все без разбора.

Джульетт внимательно посмотрела в глаза отражению Сары в зеркале:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату