Надо что-то делать. Быстро.
Он сделал первое, что пришло в голову. Решительно расцарапал ногтем подсохшую царапину, тянувшуюся вдоль носа. Струп снялся с легким треском. Еще два-три движения, и кровь потекла свободно, залила лицо и яркими пятнами впиталась в ткань белой рубашки.
Глава 18
Явление
– Прошу вас, разрешите воспользоваться вашим телефоном. Я... мне неудобно вас беспокоить, но это очень важно.
Ричард испуганно смотрел на стоящего в дверях незнакомца с залитым кровью лицом и в окровавленной рубахе.
– Прошу вас, телефон... Мне нельзя здесь задерживаться.
– Вы попали в аварию? Сядьте. Я вызову скорую помощь. Вам...
– Нет. Полицию. И быстро.
Незнакомец излучал тревогу. Ричард посторонился, пропуская его в дом. Тот вошел, хромая, бросил в кресло рюкзак.
– Где у вас телефон?
– В кухне, но...
– Просто разрешите мне позвонить в полицию. Некогда объяснять.
– В таком состоянии вам нельзя никуда звонить. Лучше скажите мне, что...
– Что произошло? – незнакомец так яростно затряс головой, что капли крови сорвались с носа, забрызгав стену. – Поверьте, вам лучше ничего не знать. Я не хочу подвергать вас еще большей опасности, чем...
– Опасности? Какой опасности?
– Не спрашивайте. Лучше не спрашивайте, – он вытер лицо ладонью. – Туда?
– Да. Вы хотите...
Из кухни выглянула Кристин.
– Что случилось?
В дверях кухни незнакомец обернулся и прошептал нечто, не только озадачившее Ричарда, но и заставившее его похолодеть.
– После звонка я буду ждать их у ворот.
– Но вам нужно...
– Вы должны обещать мне одну вещь. Заприте все двери и не открывайте их никому до появления полиции. Обещаете?
Потрясенный Ричард уставился на дверь кухни, захлопнувшуюся за незнакомцем.
– Ричард, – испуганно шепнула Кристин. – Кто это?
– Убей, не знаю.
– Он попал в аварию?
– Не знаю. Но мне это не нравится. Что-то тут не так. Он хочет, чтобы после его ухода мы хорошенько заперли все двери.
Она вздрогнула и прижалась к плечу мужа.
– Может, он сбежал из тюрьмы?
– Нет... Не знаю. Вряд ли. Он хочет...
– Боже праведный!
Входная дверь распахнулась под тяжелым ударом. Ричард резко обернулся, готовый к отпору.
– Джо?
– Я на минуту. Опаздываю на гольф. Просто решил забросить тебе предложения от... Господи Иисусе!
При виде показавшегося из кухни окровавленного человека Джо остолбенел.
– Телефон... – незнакомец был близок к панике. – Что с вашим телефоном?
– Ничего, – растерянно отозвался Ричард. Слишком уж быстро все происходило. – Он работал, когда...
– Вырубился, – сказал незнакомец.
– Я проверю линию, – Кристин поспешно выбежала из дома.
– Папа, что случилось? – крикнула с веранды Эми.
– Ничего, солнышко. Смотри пока мультики, мы сейчас...
– Вы, – приказал незнакомец Джо, – верните в дом леди. Ей опасно там находиться. Джо стоял столбом, разинув рот.
– Я ее приведу, – крикнул Ричард, выскакивая из прихожей. В дверях он столкнулся с Кристин. В руках у нее были садовые ножницы.
– Кто-то перерезал ими кабель у наружной стены.
– Проклятье, – пробормотал незнакомец и с беспокойством взглянул в окно. Ричарда передернуло.
– Что все это значит?
– Я скажу. Не хотел, но не честно оставлять вас в неведении. – Он промокнул кровь скомканным бумажным полотенцем. – За мной кое-кто гонится.
– Кто... – начала Кристин.
– Нет. Поверьте, вам лучше не знать, – его взгляд метался от одного к другому. – Если вы откажетесь, я не могу вас винить. Но мне необходимо попасть в ближайший полицейский участок.
– Я вас подвезу, – поспешно заверил Ричард. – Пойду выведу машину.
– Нет, – человек вскинул руку с зажатым в ней окровавленным комом бумаги. – Погодите. Теперь это не так-то просто.
– Что вы хотите сказать? – Джо наконец прорвало. В его голосе явственно звучала паника. – Как это – не так-то просто?
– Я хочу сказать, что ехать надо всем. В том числе и матери, и ребенку... и вам.
– И мне? – как заведенный, повторил Джо. Незнакомец, к удивлению Ричарда, казался абсолютно собранным, говорил отрывисто, по-деловому.
– Это дурные люди. Поверьте мне, очень дурные. Если они видели, как я вошел в дом...
– О, господи, – выдохнул Ричард, осознав последствия.
– И если они увидят, как я уехал с одним из вас, они войдут в дом и заставят оставшихся сказать, куда мы направились. Вы понимаете?
Ричард кивнул.
– Я возьму ключи от машины. Все садитесь в машину, – ему почему-то стало душно. – Вы, – он взглянул на человека, ворвавшегося в их спокойный мир и разнесший его в клочья, – вы сядете вперед.
Незнакомец закинул за спину рюкзак.
Джо вскинулся:
– Моя машина на шоссе. Я поеду в ней.
Незнакомец покачал головой:
– Лучше поезжайте с нами в полицию. Они могут последовать за вами.
Джо побледнел, как полотно.
– За мной? ЗА МНОЙ?
– Послушайте, – сказал незнакомец. – Не пугайтесь. Как только я уведомлю полицию, они в десять минут упрячут всю шайку за решетку. А сейчас... садитесь в машину. Прошу вас. Они будут здесь с минуты на минуту.
Джо открыл было рот, чтобы возразить, но человек добавил:
– Возможно, они уже в саду.
Джо первым добежал до гаража.
Глава 19
Ближе
– Не гоните, – незнакомец сидел в переднем пассажирском кресле боком, чтобы видеть дорогу позади. – Не стоит привлекать к себе внимания. Но и останавливаться не стоит.