Крыса отлетела в сторону.
Я мигнул, сбрасывая с себя оцепенение.
Крысы вцепились в кость и бежали по ней к моей руке.
Я отбросил кость назад.
Кейт крушила крыс палкой, но их нельзя было остановить. Как наступающий прилив.
У наших ног плескалась вода.
– Надо плыть, – сказал я. – Иначе погибнем.
– Поплывем, – ответила она, но глаза ее метались от моего лица к водам озера – ядовитому вареву из разлагающихся тел и отходов химзаводов, ржавеющих машин, мусорных свалок.
– Готов?
– Держись ко мне ближе. Поплывем вдоль берега. Когда уплывем от крыс, вернемся на берег.
– А потом?
– Потом побежим во все лопатки.
– А крысы... – Она снова посмотрела на меня. – Они за нами не поплывут?
– Кейт, они нас обгрызут до костей, если мы не поплывем.
– Ладно, вперед.
– Кейт, на счет “три”.
– Рик, они лезут!
– Раз, два... черт побери, это что еще?
Они появились будто из-под земли.
– Собаки! – крикнула Кейт, не веря своим глазам. – Они напали на крыс!
Удивление перешло в облегчение – невероятное облегчение.
– Смотри! – ахнула Кейт. – Сколько их?
– Двадцать... тридцать?
Собаки – низкорослые мускулистые терьеры – набросились на крыс. Они не кусали их до смерти – терьер хватал крысу за голову, резко встряхивал, ломая ей шею, и отбрасывал прочь. И тут же хватал следующую. И следующую. И следующую.
Крысы попытались напасть на собак, но их зубы не прокусывали естественную броню шерсти. Псы рычали, бросались, подпрыгивали, сбрасывая крыс, и убивали, убивали.
– Слава Богу, – выдохнул я, обнимая Кейт за плечи. – Собачья кавалерия подоспела вовремя.
Я поднял глаза от крысиной бойни и увидел, что поодаль стоит Иисус и смотрит на нас, сложив руки на груди. Он усмехался. Ситуация его забавляла. Рядом с ним стоял тощий с непроницаемым выражением лица. Чуть дальше сгорбился Теско – его нос все еще был похож на кусок сырого мяса. Вид у него был зловещий. Я не сомневался ни секунды, что Теско с наслаждением смотрел бы, как крысы разорвут нас на части. Все трое стояли молча, цветные ленты у них на руках и ногах развевались на ветру.
Потом тощий медленно пошел к нам. У него в руках была труба с него ростом, а на ее конце – что-то вроде раструба. За спиной у него был баллон как от акваланга. Раструб он опустил почти до земли и тут же оттуда вырвалось желтое пламя длиной с локоть.
Он шел медленно, поводя раструбом из стороны в сторону прожигая себе путь через крыс. У решетки, откуда все еще лезли крысы, он уставил огнемет прямо в сток. Крысы, превращаясь в огненные шары, бежали и подыхали возле воды.
Тощий вынул из кармана бутылку, потом, в своей неспешной манере, вылил ее содержимое в водосток и отступил. Направил раструб на решетку и нажал кнопку. Пламя метнулось внутрь, ухнуло, и из стока вырвался желтый маслянистый огонь.
Теперь крысы уже не лезли. Они изжаривались прямо внизу.
– Кажется, они победили, – сказала Кейт, кивнув в сторону собак.
Я поглядел. Остатки крысиных полчищ бежали в озеро в поисках спасения. Собаки остановились возле воды, нервно подрагивая хвостами и тяжело дыша.
Тощий свистнул. Собаки подбежали к нему, виляя хвостами, нюхая воздух, – они ждали, что их погладят.
Мы с Кейт подошли под деревья, где стоял Иисус. Я чувствовал себя дураком. Мы ведь только и сделали, что вышли утром погулять. Еще пять минут – и попали бы крысам на завтрак.
– Спасибо, – сказал я Иисусу (может, надо было сказать “спасибо, Иисус”, но мне еще было трудно назвать его этим именем).
– Не за что, – улыбнулся он.
Теско презрительно буркнул:
– Смотри в другой раз, куда прешься, Кеннеди. А то потом тебя из дерьма вытаскивать.
– Теско, разговаривай с этим человеком вежливо, – очень спокойно сказал Иисус. – Он и мисс Робинсон – наши желанные гости.
Теско растянул губы в ухмылке. Вблизи его лопнувший нос был еще больше похож на сырое мясо.
– И чего вам было не прошвырнуться ближе к отелю? – спросил он. – Завтрак ровно в восемь.
– Спасибо, – дипломатично сказала Кейт. Она увидела, что между мной и Теско может начаться драка. – Пойдем, Рик.
Она взяла меня под руку.
– Ах да, кстати, – сказал Иисус, будто вспомнил какую-то мелочь. – Вы не собирались сегодня утром нас покинуть?
– Не попрощавшись, – добавил Теско, снова осклабясь.
– Нет, – ответила Кейт. – Мы собирались только погулять.
Иисус кивнул, будто такое объяснение его вполне удовлетворило. Потом он небрежно заметил:
– Просто Теско увидел, как вы смотрите на каноэ – они там, за этими деревьями.
Я сердито глянул на Теско, он – на меня.
– Мы просто интересовались, как вы тут живете, – сказала Кейт, стараясь говорить непринужденно. – У вас очень хорошая организация.
– Это да, – согласился Иисус с той же благожелательной улыбкой. – Если бы не серые, лучшего бы не надо было желать. У нас запасов хватит года на три. – Он улыбнулся веселее. – Пойдите позавтракайте. Надеюсь, крысы вам не испортили аппетит.
Мы пошли в сторону отеля.
– Да, еще одно, – сказал Иисус нам вслед. – Не надо пытаться от нас убежать. Во-первых, без нашей помощи вы на этом озере погибнете. А во-вторых, если вы только попробуете удрать и оставить нас в дураках, вам придется познакомиться с неприятными сторонами моего характера. Это понятно?
Что мы могли сделать?
Мы кивнули.
Потом вернулись в отель.
72
Завтрак был хорош. Даже великолепен. Настолько, что я даже забыл про крыс.
– Апельсиновый сок? – удивилась Кейт. – Апельсиновый сок. Я его сто лет не пробовала.
– Бекон. М-м... – Я потянул в себя воздух. – Жареный бекон. Черт возьми, ты на это посмотри. Колбаса! Настоящая колбаса!
– Рик!
– Что?
– Ты знаешь, когда ты сегодня утром увидел те каноэ... что тебе пришло на ум?
– Правду?
– Правду.
Я огляделся. В столовой никого не было. В кухне возился тощий, размешивая что-то в миске.
– Правда в том, – шепнул я, – что этому типу Иисусу я ни на грош не доверяю.
– Ты думаешь, он что-то задумал?
Я кивнул.
– Только не знаю что. Но у него припасен туз в рукаве на тот момент, когда его люди попадут на Фаунтен-Мур.