— Это ты убил Сьюзен Олторп, — произнесла я спокойно, хотя на самом деле мне было очень страшно. — И в часовне в тот день я подслушала ваш со Сьюзен разговор, да?

Я кивнула в сторону картины, которую изучала.

— Ты — торговец картинами и с юных лет играешь на тотализаторе. Думаю, это ты подменил эту картину и бог знает сколько еще других. Питер говорил мне, что внизу висят самые лучшие полотна. Так вот, она висела в столовой, но это всего лишь копия. Подлинник можно разглядеть на стене за спиной у Мэриан Хоули на фотографии из той статьи в «Пипл». Он был украден из этого дома, да, Ричард? Грейс тоже тебя раскусила, как до этого много лет назад Сьюзен. Сьюзен разбиралась в живописи. Она уличила тебя в подлоге, так? Не знаю, зачем Сьюзен стала шантажировать тебя, вместо того чтобы рассказать обо всем отцу Питера, но она это сделала.

— Ни слова больше, Кей, — предостерег меня Винс.

Я понимала — он беспокоится, что Ричард может выйти из себя и спустить курок, но я была исполнена решимости довести начатое до конца.

— Твоя мать защищала не Питера, — продолжала я. — Она защищала тебя. И это еще далеко не все. Мой отец подготовил план благоустройства участка за изгородью, того самого, где ты закопал тело Сьюзен. Он послал его Питеру, чтобы тот передал его отцу, но Питер был в колледже и не получил его. Зато, думаю, его увидела твоя мать и показала тебе. Вы оба поняли, что от моего отца нужно избавиться. Уволить его вам показалось недостаточно.

Вы боялись, что он со своим предложением все-таки сумеет дойти до отца Питера, а этого вам допустить было ни в коем случае нельзя. Вы обставили его убийство как самоубийство, а тело закопали в поместье, потому что думали, что его больше не будут обыскивать.

Винс стиснул мой локоть, отчаянно пытаясь остановить меня. Рука у Ричарда тряслась. Я понимала, что он способен застрелить нас обоих, но остановиться уже не могла. Меня захлестывали чувства, которые я сдерживала все эти годы, тоскуя по отцу и считая, что он бросил меня. Я терзалась, неделю за неделей глядя на мужа, закованного по рукам и ногам, и все из-за этого человека.

Неожиданно я заметила, как в коридоре за спиной Ричарда мелькнула какая-то тень. А вдруг это Элейн Кэррингтон или Гэри Барр пришли Ричарду на подмогу? Даже если Мэгги решила вызвать полицию, когда я не взяла трубку, для них, наверное, было еще слишком рано. Потом я решила: кто бы ни скрывался в коридоре, пусть этот человек слышит, что я скажу Ричарду Уокеру.

— Ты убил не только Сьюзен и моего отца, но еще и Грейс, — продолжала я. — Когда ее тело обнаружили в бассейне, в кармане у нее оказалась эта страничка из журнала. Наверное, она поняла, что подлинник картины Морли принадлежит этому дому. Кстати, Ричард, тебе, наверное, небезынтересно будет узнать, что женщина, которая сделала для тебя копию, была так горда своей работой, что поставила свое имя под фальшивой подписью Морли.

Я снова кивнула на картину, которую изучала.

— Скажи мне, Ричард, кто такая Александра Ллойд?

Ричард вздохнул, покоряясь судьбе, и на его лице мелькнула слабая улыбка. Рука у него больше не тряслась.

— Вообще говоря, Александра Ллойд была художницей, но теперь она уже мертва. В новостях только что сказали, что ее тело выловили в Ист-Ривер. Как и милашка Сьюзен, которая, кстати, была наркоманкой, Александра не сообразила, что шантажировать меня очень неразумно с ее стороны. Ты тоже сделала несколько серьезных ошибок, Кей, и теперь мне придется поступить с тобой точно так же, как я поступил с ними.

Ричард перевел взгляд на Винса.

— Прости, Винс. Против тебя лично я ничего не имею. Ты всегда неплохо относился к нам с мамой. Но к несчастью, ты оказался здесь в неподходящий момент. Для меня все кончено. Удача отвернулась от меня. Рано или поздно полиция свяжет меня с Александрой, и тогда они раскроют все остальное. Но у меня все еще остается небольшой шанс скрыться, так что я не могу оставлять свидетеля.

Ричард обернулся ко мне.

— Но если меня все-таки схватят, я буду утешаться мыслью, что ты не будешь вести роскошную жизнь на денежки Кэррингтонов, пока я сижу в тюрьме. — Он нацелил пистолет мне в голову. — Дам полагается пропускать вперед, Кей.

Я прошептала имя Питера, и тут тень, которую я заметила в коридоре, превратилась в полицейского, он ворвался в комнату, выбил из рук Ричарда оружие и повалил его на пол.

— Полиция! — рявкнул он. — Не двигаться! Не двигаться!

Пока полицейский боролся с Ричардом, Винсент ногой отшвырнул пистолет в противоположный конец комнаты и навалился на Ричарда сверху, пытаясь помочь офицеру одолеть его. В следующую секунду на лестнице послышался топот и в комнату ворвались еще двое полицейских. Увидев их, Ричард прекратил сопротивление и разрыдался.

Словно зачарованная, я смотрела, как на Ричарда надели наручники и рывком подняли на ноги. Один из полицейских подобрал пистолет, а второй, который прятался в коридоре, обернулся ко мне.

— Я все слышал, миссис Кэррингтон, — заверил он меня. — Можете не волноваться, я все слышал.

84

На следующий день в половине второго мой муж, скованный по рукам и ногам и облаченный в ярко- оранжевую тюремную робу, предстал перед судьей Смитом. Как обычно, государственное обвинение поддерживала Барбара Краузе, а Коннер Бэнкс защищал Питера. Как обычно, зал был под завязку набит зеваками и журналистами. Как обычно, я уселась в первом ряду. Сбоку от меня сел Винс Слейтер, а рядом с ним — Николас Греко. Мэгги сидела с другой стороны от меня и держала меня за руку.

Барбара Краузе обратилась к суду.

— Ваша честь, за последние пятнадцать часов произошли поистине удивительные события. Ричард Уокер, сын Элейн Кэррингтон, признался в убийстве Сьюзен Олторп, Джонатана Лэнсинга и Грейс Кэррингтон. Прокуратура подготовила обвинительное заключение, и завтра ему будет предъявлено официальное обвинение. Кроме того, он признался в том, что три дня назад убил Александру Ллойд, чье тело было обнаружено в реке Ист-Ривер в Нью-Йорке. Полицейское управление Нью-Йорка возбудило уголовное дело по обвинению его в убийстве. Ваша честь — и я хотела бы обратиться также к мистеру Кэррингтону, — мы искренне сожалеем о том, что правосудие допустило такую чудовищную ошибку. Единственное, что служит нам утешением, это что она была вовремя обнаружена. Мы просим снять обвинение, выдвинутое большим жюри присяжных против мистера Кэррингтона. Решением жюри присяжных мистеру Кэррингтону было предъявлено обвинение в убийстве Сьюзен Олторп и Джонатана Лэнсинга. Мы также просим о снятии обвинения мистера Кэррингтона в нарушении условий освобождения под залог, которое недавно было выдвинуто против него. Я обращаю ваше внимание на то, что обвинение в убийстве Грейс Кэррингтон мистеру Кэррингтону предъявлено не было. Ваша честь, единственное, в чем теперь можно обвинить мистера Кэррингтона, — это в нападении на служащего полиции, которое он совершил перед домом Олторпов, по-видимому в состоянии лунатизма. Я лично переговорила с пострадавшим полицейским, и он попросил меня ходатайствовать о снятии этого обвинения. Он, как и мы все, очень сочувствует мистеру Кэррингтону; мы полагаем, что он и так уже достаточно пострадал. Я прошу вас снять и это обвинение тоже.

Судья Смит повернулся к Коннеру Бэнксу.

— Вы или мистер Кэррингтон хотите что-нибудь сказать?

Бэнкс с Питером переглянулись, и Питер покачал головой.

— Ваша честь, — произнес он и протянул закованные в наручники руки, — пожалуйста, распорядитесь, чтобы с меня их сняли. Я хочу поскорее вернуться домой вместе с моей женой.

Судья Смит, явно тронутый, провозгласил:

— Я удовлетворяю ходатайство прокурора о снятии всех обвинений. Мистер Кэррингтон, я нечасто

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату