На промах лысый не рассчитывал. Теряет равновесие. Хватаю его за ногу, выкручиваю, и он валится в грязь.
И вот мы, сцепившись, катаемся по поляне. То, что надо. У меня две медали за соревнования по борьбе среди взрослых. Стал бы чемпионом графства, если бы папа не посоветовал дать победить другому. Делаю контрольный захват и укладываю Кэссиди на лопатки.
Он вскидывается и откусывает мне кусочек уха. Майк Тайсон чертов. В школьном спортивном зале такое бы не прошло. Слышу его рык, а потом чувствую, как он зубами отхватывает мне правую мочку. Плевок — и кусочек меня падает на землю.
«Больно» — это не то слово. «Пытка каленым железом» — это уже ближе. У меня срывает крышу. Прилив силы. Стоя на коленях, хватаю Кэссиди с земли и швыряю о дерево спиной. От удара у него перехватывает дух, но он по-прежнему за меня цепляется. Тогда я швыряю его еще раз. Второй удар ломает ему пару ребер. Он пытается выдавить мне глаза, и тогда я вжимаюсь лицом ему в грудь и хватаю его в третий раз. От третьего удара тело его размякает, а глаза стекленеют.
Он жив и даже, кажется, в сознании, но некоторое время не будет предлагать бросать людей в реки.
Поднимаюсь на ноги. Сердце колотится. По правой щеке ручьем течет кровь.
А что, не видно?
Пара байкеров уносят Кэссиди в сторонку. Хейс на него даже не смотрит. Его интересую только я.
— Неплохо, задранец. Как тебя зовут?
— Джек.
— Восемнадцать?
— Скоро будет.
— А ты крупный для своего возраста. И сильный. А как так вышло, что ты не дома с мамочкой и папочкой?
— У меня нет дома.
Мамочки и папочки тоже нет, но об этом я молчу.
Мой ответ трогает какие-то струны в душе Хейса. Мгновенное взаимопонимание. Что-то мне подсказывает, что, когда ему было восемнадцать, у него тоже не было крепких тылов.
— Ты запросто мог разбиться, когда прыгал с поезда. Почему тебе такая дурь в голову взбрела?
— Остался бы — тоже погиб бы.
— За тобой гонятся?
— Надо кровь остановить, — говорю я, запинаясь.
— Отвечай на вопрос.
— Да, за мной гонятся. Мне нужно переодеться в сухое.
— У меня тут не благотворительный фонд.
— Я заплачу.
Блеснул глазами:
— У тебя есть деньги?
— На шмотки хватит, — отвечаю. — И на мотоцикл.
Хейсу становится еще интереснее.
— А что ты хочешь?
— Что-нибудь попроще, — продолжаю я. — Подойдет подержанный мотоцикл, можно даже немного помятый. Был бы на ходу.
Краснорожие парни в заклепках глядят на меня как на буйнопомешанного.
— Наличными, — говорю я Хейсу. — Никаких купчих, техпаспортов и прочей лабуды. Сколько?
Хейс на секунду задумывается.
— А что мне мешает просто отнять у тебя бабки — и дело с концом?
Кровь у меня на щеке похожа на боевую раскраску. Руки чуть разведены, кулаки сжаты. Смотрю прямо в глаза-кремни.
— И правда, что вам мешает?
У меня такое чувство, что Хейс редко улыбается, но тут он улыбнулся.
— Этот задранец напоминает мне меня, — говорит он приятелям. — Ну-ка принесите ему сухие штаны, пока у него яйца не отмерзли, надо беречь генофонд нации. Эй, Пискля, у тебя вроде бы был мотоцикл на продажу?
— Ага, — отвечает высокий фальцет, — но это же развалина…
— Ничего, подойдет, — обрывает его Хейс. — А как твоя дворняга поедет?
— Мысль! — говорит один парень, который коже с заклепками предпочитает джинсу. Больше похож на фермерского сына, чем на байкера. — У моей тети Рейчел в сараюшке стоит одна штуковина. Мотоколяска, древняя, такие сто лет назад делали.
Хейс задумывается на минуту, а потом предлагает мне сделку:
— Четыреста баксов Пискле за мотоцикл. Сотню тете Рейчел за коляску. Еще сотенную мне лично за шмотки и радость общения. Всего шестьсот. Ну что, наскребешь, задранец?
— Заметано, — говорю я и протягиваю руку. Она телепается на ледяном ветру, словно линялый флажок.
Хейс ее не замечает.
— Покажи деньги, — говорит он.
14
— Ездит отлично, ну, почти всегда, — объясняет мне Пискля. — Если начнет глохнуть, пни его вот сюда. — Показывает.
Двигатель фырчит и заводится.
Молчи уж. У самого вид дурацкий.
И это мягко сказано. Битый час байкеры рылись в сараюшке тети Рейчел и нашли там старую мотоциклетную коляску. Вид у нее такой, словно она снималась в фильме с Лорелом и Харди,[9] реквизит для каскадеров столетней давности. Потом долго изобретали способ приделать ее к «харлею» Пискли, у которого вмятин и ржавчины больше, чем чешуек у карпа.
Кое-как залепив мне ухо, байкеры нарядили меня в заплатанные джинсы и потертую кожаную куртку. Джинсы мне на два размера велики. Штанины я закатал, но сверху все топорщится.
У куртки только один рукав — второй оторван. И последний издевательский штришок: кто-то повязал Джиско красную бандану.
И вот мы прощаемся с байкерами, которые уже считают нас кстати подвернувшимся развлечением.
— Счастливого плавания, задранец!
— Смотри, чтобы штаны ветром не сдуло!