милого лица, как всегда, утешил и ободрил его.

Художник не в полной мере отразил сочность ее свежего рта, свойственное ей выражение ласковой безмятежности, цвет глаз, наводивший на мысль о зеленых лугах, тронутых утренней дымкой. Кисти было не под силу передать подобные нюансы.

Лара была редкой женщиной, наделенной удивительной способностью заботиться о других. Великодушная и открытая, она обладала даром притягивать к себе людей. Нашлось бы немало охотников воспользоваться ее щедростью и доверием, поэтому она нуждалась в мужской поддержке и заботе, как никто другой. А он был на все готов ради этой женщины.

Внезапно ощутив настоятельную потребность снова увидеть ее, чтобы убедиться, что она и в самом деле здесь, с ним, Хантер вышел из спальни и отправился в ее покои из трех комнат, примыкающие к его апартаментам.

– Лара, – вполголоса позвал он и тихо постучал в дверь, прислушиваясь к звукам и движению внутри. Не дождавшись ответа, Хантер повторил ее имя и, слегка нажав на дверь, обнаружил, что она заперта.

Ему было понятно желание Лары воздвигнуть между ними преграду, но слепая мужская ярость на мгновение лишила Хантера способности рассуждать. Она принадлежит ему, и он вправе войти к ней, когда пожелает.

– Открой дверь! – потребовал он, резко крутанув ручку. – Сейчас же, Лара!

На сей раз она откликнулась:

– Я.., я не хотела бы видеть тебя этим вечером. – В ее неуверенном голосе звучали пронзительные нотки.

– Впусти меня.

– Ты же обещал! – с досадой произнесла она. – Ты говорил, что не будешь навязываться мне.

Хантер надавил плечом на дверь, и она тут же распахнулась. Крошечный медный замок служил скорее украшением, чем отвечал своему прямому назначению.

– Я не потерплю закрытых дверей между нами! – раздраженно заявил он.

Побледневшая Лара стояла возле кровати, обхватив себя тонкими руками. Ее напряженная поза красноречиво свидетельствовала о том, что ей потребовалось собрать все свое мужество, чтобы не обратиться в бегство. В складках белого муслина, со сверкающим водопадом темных волос, перекинутых через плечо, она была похожа на ангела. Хантер живо представил себе мягкую упругость ее груди и бедер, сладость ее губ и почувствовал, как жар опалил его чресла. Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь так желал женщину, каждой частичкой своего существа стремясь прикоснуться к ней, упиваться ее запахом и вкусом.

– Прошу тебя, уходи, – нетвердым голосом вымолвила она.

– Я не собираюсь брать тебя силой, Лара! – в запальчивости проговорил Хантер. – Если бы это входило в мои намерения, я бы уже лежал на тебе.

Она сжалась от его грубости.

– Тогда почему ты здесь?

– Просто предположил, что тебе известно, где находятся мои вещи..

Лара на минуту задумалась.

– Артур продал или уничтожил многое из того, что принадлежало лично тебе, когда вселился в этот дом, – сказала она. – Я была не в том положении, чтобы возражать.

Хантер нахмурился, проклиная в душе Артура. Ему оставалось только надеяться, что этот ублюдок не нашел дневники и не узнал о тайнах, которые они хранили… Он предпочел бы, чтобы от дневников просто избавились.

– Я попросила слуг отнести в твою комнату все твои вещи, – промолвила Лара. – А что именно ты ищешь?

Он молча пожал плечами. Нельзя исключить и того, что дневники спрятаны где-нибудь в доме. Если так. Ларе лучше не знать об их существовании.

Хантер сделал несколько шагов в глубь комнаты и заметил, что Лара попятилась, стараясь держаться на расстоянии. Настороженная, с вызывающе вздернутым подбородком, она была очаровательна. Взгляд женщины метнулся к его халату, и по ее смущению он заключил, что этот предмет туалета вызвал у нее неприятные воспоминания.

– В чем дело? – сердито поинтересовался Хантер.

Морщинка прорезала ее лоб, темные дуги бровей сошлись на переносице.

– Разве ты не помнишь?

Он отрицательно покачал головой.

– Скажи мне.

– Ты был в нем, когда в последний раз.., приходил ко мне. – Выражение ее лица не оставляло сомнений в том, что этот визит не доставил ей удовольствия.

Его невнятные извинения были встречены неловким молчанием. Со смешанным чувством раскаяния и досады Хантер смотрел на жену, не зная, как рассеять настороженное выражение ее глаз.

– Я же говорил тебе, что теперь все будет иначе, – сказал он.

– Да, милорд, – пролепетала Лара, но было очевидно, что она не верит ему.

Выругавшись про себя, Хантер принялся расхаживать по толстому восточному ковру, Он понимал, что принесет жене бесконечное облегчение, если оставит ее в покое, но упорно не желал уходить. Слишком долго он был лишен радости общения с близким человеком. Возможность находиться рядом с ней, несмотря на ее сопротивление, сама по себе была для него большим утешением.

Спальня была оформлена в том же кричащем стиле, что и его собственная, если не хуже. Кровать представляла собой нечто монументальное, с толстыми, как стволы деревьев, золочеными резными столбами, на которых крепился тяжелый балдахин, расшитый красным бисером. Потолок сплошь покрывала лепнина из раковин и дельфинов.., не говоря уж о громадном овальном зеркале, обрамленном пышногрудыми русалками.

Заметив, на что переключилось его внимание, Лара попыталась разрядить возникшее напряжение:

– Джанет, должно быть, обожала любоваться своим отражением. Что за странная причуда наблюдать за собственным отходом ко сну?

Ее невинность позабавила его.

– Не думаю, что зеркало поместили туда, чтобы отражать чей бы то ни было сон, – сухо бросил Хантер.

– Ты хочешь сказать, что ей нравилось смотреть на себя во время… – Подобная идея, судя по всему, смутила ее, и она залилась румянцем. – Но зачем?

– Некоторым людям доставляет удовольствие наблюдать за собой в процессе этого занятия.

– Едва ли Джанет можно отнести к женщинам такого сорта…

– Ты не представляешь себе, на что оказываются способны люди в уединении своих спален, – сообщил он, подходя к ней ближе.

Хантер опасался, что она отшатнется от него, однако Лара не сдвинулась с места, с любопытством уставившись на него прозрачными зелеными глазами. Он догадывался, какое направление приняли ее мысли.

– А ты когда-нибудь… – начала она и осеклась.

– Только не под зеркалом, – скучающим тоном ответил Хантер, хотя сама мысль его безмерно возбудила. Он представил себе, как укладывает Лару на постель, поднимает ее ночную сорочку, его голова оказывается меж ее стройных бедер, и их переплетенные тела отражаются в зеркале на потолке.

– По-моему, это ужасно глупая затея, – заметила Лара.

– Мой девиз: ничего не осуждай, прежде чем не испытаешь сам.

У нее вырвался короткий смешок.

– С таким девизом недолго попасть в беду.

– Что не раз случалось, – с сокрушенным видом согласился Хантер.

Что-то в выражении его лица подсказало Ларе, что он вспомнил об испытаниях, выпавших на его долю в Индии, которые явно не относились к разряду приятных, – Ты нашел, что искал, во время своих путешествий? – нерешительно поинтересовалась она. – Волнения и приключения, к которым так

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату