дать мне время привести себя в порядок, – запротестовала Лара, когда он повернул ее к себе лицом. Волосы ее растрепались, густые пряди свисали вдоль влажных щек, лицо раскраснелось. – Я могла бы по крайней мере переодеться и причесаться… – Ее голос замер, когда она взглянула на него.
Хоуксворт поражал своей красотой и элегантностью. В темных глазах танцевали рыжие блики, выгоревшие каштановые волосы были аккуратно зачесаны назад. Безупречно сшитая одежда не скрывала – куда там, просто выставляла напоказ! – великолепие его мощной фигуры. Бежевые панталоны облегали его мускулистые ноги, подчеркивая его мужские достоинства таким образом, что щеки Лары вспыхнули от жаркого румянца. Ослепительно белая сорочка и галстук, жилет с изящным узором и идеально подогнанный синий сюртук довершали ансамбль. Смуглый, экзотический оттенок кожи делал его еще более неотразимым. Лара не сомневалась, что от одного взгляда на Хантера любая женщина могла потерять голову.
Вообще-то ее собственное сердце трепетало от возбуждения. Определенно, это объяснялось тем, как он смотрел на нее – без присущей джентльмену любезности и почтительности. С точки зрения Лары, именно таким взглядом мужчины смотрят на проституток. Она чувствовала себя совершенно обнаженной, несмотря на несколько слоев одежды и необъятный передник.
– Хорошо провел время в Лондоне? – осведомилась она, стараясь собраться с мыслями.
– Не слишком. – Его руки крепче сжались на ее талии, когда она попыталась отстраниться. – Но не без пользы.
– Я тоже не теряла даром времени, – сказала она. – Нам надо будет кое-что обсудить чуть позже.
– Почему не сейчас? – Хоуксворт обнял ее и повел из прачечной.
– Но я должна помочь со стиркой…
– Предоставь это слугам, – Он спустился на пару ступенек, направляясь к тропинке, которая вела к основному зданию.
– Я предпочла бы поговорить с тобой за ужином, – настаивала Лара, задержавшись наверху, так что их глаза оказались на одном уровне. – После того, как ты выпьешь стакан-другой вина.
Хоуксворт рассмеялся и потянулся к ней. Лара ахнула, когда он поднял ее и легко поставил на землю.
– Плохие новости?
– Да нет, – ответила она, не в силах отвести взгляд от его четко очерченных губ. – Я намерена произвести здесь существенные изменения и не уверена, что ты их одобришь.
– Изменения? Вот как! – Его белые зубы сверкнули в усмешке. – Я всегда готов заключить сделку на выгодных условиях. Можно поторговаться.
– Мне нечего предложить тебе.
Хоуксворт остановился, не доходя до дома, и затащил ее в укромный закоулок, образованный живой изгородью, окружавшей огород. Воздух был напоен ароматом душистых трав и раскрывшихся под жаркими лучами солнца цветов.
– За то, чем ты владеешь, моя сладкая женушка, я готов положить к твоим ногам весь мир.
Лара запоздало попыталась вырваться, но вместо этого оказалась крепко прижатой к нему. Его торс был твердым, как железо, мускулы четко проступали сквозь слои разделявшей их одежды. Нижней частью живота она ощутила нетерпеливые толчки его напряженной плоти, мгновенно возбудившейся от ее близости.
– Милорд! – выдохнула она, – Хантер.., ты не посмеешь.
– Ты не настолько поражена, как пытаешься изобразить.
В конце концов, ты замужняя женщина.
– Прошло столько времени… – Она толкнула его в грудь без особого успеха. – Сейчас же отпусти меня!
Он усмехнулся, и его объятия стали только крепче.
– Если ты меня поцелуешь.
– С чего это вдруг? – возразила Лара ледяным тоном.
– Я не прикоснулся ни к одной женщине в Лондоне, – укоризненно сказал Хантер. – Все мои мысли были о тебе.
– И ты рассчитываешь получить награду за это? По-моему, я сделала все возможное, чтобы убедить тебя завести любовницу.
Он теснее прижался к ней бедрами, давая почувствовать свое возбуждение.
– Но мне нужна только ты!
– Тебе никогда не говорили, что нельзя получить все, что хочешь?
Он небрежно усмехнулся:
– Что-то не припомню.
Несмотря на недюжинную силу, он напоминал озорного мальчишку, и Лара вынуждена была признать, что отнюдь не страх заставляет ее сердце бешено биться. Она испытывала приятное волнение, впервые осознав свою власть над возбужденным мужчиной. Демонстративно отказывая ему в том, чего он так жаждал, она уперлась руками в его грудь и отвернула лицо.
– А что я получу, если поцелую тебя? – услышала она собственные слова, произнесенные низким, кокетливым голоском, совершенно несвойственным ей.
От этого вполне невинного вопроса самообладание изменило Хантеру, открыв ей, как страстно он ее желает, несмотря на шутливый тон. Тело его напряглось, руки сжались, как стальные обручи.
– Назови свою цену, – пробормотал он. – В разумных пределах, конечно.
– Вряд ли моя просьба покажется тебе разумной, – удрученно заметила Лара.
Хоуксворт запустил пальцы в ее растрепанные волосы, запрокинув ей голову назад.
– Поцелуй меня. О разумных вещах мы поговорим позже.
– Всего один поцелуй? – осторожно поинтересовалась Лара.
Хантер кивнул, задержав дыхание, когда она потянулась к нему. Обхватив руками его шею, она притянула вниз его голову, приоткрыв в предвкушении мягкие губы…
– Лара! Лара! – Маленькая фигурка метнулась к ним со стороны дома.
Поспешно высвободившись из рук Хантера, Лара повернулась к Джонни. Он зарылся лицом в ее юбки, вцепившись в них ручонками.
– Что случилось? – спросила она, опустившись на корточки и гладя взволнованного ребенка по узенькой спинке.
Несколько успокоившись, Джонни поднял темноволосую головку и уставился на Хоуксворта с выражением неприязни и подозрения:
– Он тебя обижал!
Дара сжала дрогнувшие губы, сдерживая смех.
– Нет, милый. Это лорд Хоуксворт. Он вернулся домой, и я просто встречаю его. Все в порядке.
Ничуть не поколебавшись в своем убеждении, ребенок продолжал враждебно смотреть на чужака.
Хоуксворт, не удостоив мальчика взглядом, с недовольным видом взирал на Лару, словно голодный тигр, которого лишили законной добычи.
– Как я понимаю, это одно из изменений, о которых ты упомянула? – заметил он.
– Да. – Чувствуя, что было бы ошибкой выказать хоть малейший признак сомнения, Лара выпрямилась и, повернувшись к мужу, ответила как можно тверже:
– Жаль, что я не успела все объяснить тебе, прежде чем ты его увидел.., но я решила, что отныне Джонни будет жить с нами.
Страсть и огонь внезапно погасли в глазах Хоуксворта, уступив место непроницаемому выражению.
– Подкидыш из приюта?
Лара почувствовала, как ладошка Джонни скользнула в ее руку, и успокаивающе сжала ее. Она твердо посмотрела в глаза мужу:
– Я все объясню тебе позже, наедине.
– Очень на это надеюсь, – уронил Хоуксворт, и она похолодела от его тона.
Лара перепоручила Джонни заботам пожилого садовника мистера Моуди, который срезал цветы в оранжерее и составлял букеты для ваз, украшавших комнаты Хоуксворт-Холла. Она улыбнулась, увидев, что ребенок занялся собственным маленьким букетиком, старательно втыкая цветы в