рассказ с состраданием, а не с отвращением? Взяв руку Беатрис, он лёгким поцелуем коснулся её пальчиков.

— Я получил пару недвусмысленных предложений от офицерских жён, которые   путешествовали вместе с армейской бригадой. Но мне не показалась удачной идея спать с чужой женой. Особенно в условиях, когда мне, быть может, в скором времени предстояло плечом к плечу сражаться в одном строю с её мужем. Затем, уже находясь на излечении в госпитале, я встретил  несколько медсестёр, готовых поддаться велению страсти…  Разумеется, я говорю о профессиональных медсёстрах, а не о сёстрах милосердия… но после длительных осад и рытья могил… а затем и после ранения… Я определенно не чувствовал себя в настроении  предаваться любовным утехам. Поэтому я решил с этим обождать,  — он слегка поморщился и добавил. — И  по-прежнему жду.

Беатрис поцеловала  Кристофера в затылок, а затем потерлась носом о его шею, и эта невинная ласка вознесла его на новую ступень возбуждения.

— Бедный мой мальчик, я позабочусь о тебе, — пробормотала она. — Не переживай, я очень деликатно прерву твое затянувшееся воздержание.

Эта волнующая кровь смесь желания и веселья стала в новинку для Кристофера. Он  повернулся к Беатрис, подхватил её и усадил к себе на колени.

— О, я не сомневаюсь, ты позаботишься обо мне наилучшим образом, — заверил он Беатрис и накрыл её губы жарким поцелуем.

Позднее в этот же день Кристофер отправился вместе с Лео осмотреть лесопилку, расположенную в угодьях лорда Рэмси. Хотя заготовка древесины в  имении Хататуэйев по объёму была не сопоставима с той, которая производилась во владениях Ривертона, общая организация работ поражала своей сложностью и продуманностью малейших деталей. По словам Лео, его отсутствующий шурин, Меррипен, великолепно разбирался в лесном хозяйстве и обладал познаниями, необходимыми для определения наилучших пород древесины. Он принимал решения, как и когда следует вести вырубку смешанных лесов и высаживать новые деревья для сохранения лесного массива.

Непосредственно на самой лесопилке было введено несколько технологических новшеств, разработанных Гарри Ратледжем, мужем Поппи. После того, как Кристофер понаблюдал за тем, как действует система роликов и движущихся досок, позволяющая  быстро и безопасно перемещать древесину, он вместе с Лео направился к дому. 

Их разговор коснулся рынка древесины и цен, установленных торговцами.

— Что касается, сбыта, — сказал Лео,  — то Кэм уже давно тщательным образом изучил цены на аукционах и у частных покупателей. У него самая лучшая финансовая хватка из всех, кого вам когда-либо удастся повстречать.

— Удивительно, как ловко вы с шуринами разделили сферы деятельности сообразно способностям и интересам каждого.

— И, надо сказать, это отлично сработало. Меррипен — человек земли, Кэм дружит с числами, мне же… остаётся просто не вмешиваться в отлаженный ими процесс.

Однако Кристофера вовсе не обмануло такое легкомысленное заявление.

— Что-то не верится. На мой взгляд, для этого вы слишком много знаете о данном предприятии. Судя по всему, вы отдали этому делу очень много времени и сил.

— Да. Но я всё ещё продолжаю надеяться, что если и впредь буду симулировать невежество, родные перестанут просить меня о помощи.

Кристофер улыбнулся и сосредоточил взгляд на тропинке, по которой они шагали. В лучах послеполуденного солнца фигуры мужчин отбрасывали позади них причудливые, длинные тени.

— В отличие от вас, мне вовсе не нужно изображать невежество, — сказал он, снова став серьёзным. — Я почти ничего не знаю о древесине в отличие от брата, который готовился к управлению поместьем всю свою жизнь. Мог ли кто-нибудь тогда сказать мне, и смел ли я сам даже подумать о том, что однажды мне придётся занять его место?

Кристофер внезапно замолчал, сожалея о своём последнем высказывании. Горькие слова прозвучали так, словно он надеялся на сочувствие.

Однако Лео ответил в дружественной и сухой манере.

— Мне знакомо это чувство. Но не сомневайтесь, Меррипен поможет вам во всём разобраться. Он — неисчерпаемый кладезь всяческих знаний, и ничто не доставляет ему такого удовольствия, как возможность поучать других людей. Две недели в его обществе, и вы станете чертовски подкованным специалистом в области древесины. Беатрис уже сообщила вам, что Меррипен и Уин планируют вернуться из Ирландии накануне вашей свадьбы?

Кристофер покачал головой. Их с Беа бракосочетание должно было состояться через месяц в деревенской церкви.

— Я рад за Беатрис. Она мечтала, чтобы на торжестве присутствовали все члены семьи. — Кристофер усмехнулся. — Остаётся лишь надеяться, что нам не придётся наблюдать процессию её животных, шествующих по церковному проходу следом за ней.

— Вам ещё повезло, что мы вовремя избавились от слона, — рассмеялся Лео. — Иначе Беатрис с лёгкостью превратила бы его в подружку невесты.

— От слона? — повернулся к нему потрясённый Кристофер.  — Она держала у себя слона?

— Совсем недолго. Беа быстро нашла для него новый дом.

— Нет, — возразил Кристофер, недоверчиво качая головой. — Зная Беатрис, я склонен верить многому. Но слон — это уже чересчур.

— Говорю вам, у неё был слон, — настаивал Лео. — Господь не даст мне соврать.

Кристофер по-прежнему не мог в это поверить.

— Предполагаю, что в один прекрасный день она обнаружила его у себя на пороге и на свою беду угостила  чем-то вкусным?

— Расспросите Беатрис, и она расскажет вам…

Лео внезапно замолчал, когда заметил в загоне, к которому они приблизились, какое-то беспокойство. Воздух прорезало сердитое конское ржание. Гнедой чистокровный жеребец яростно взбрыкивал и пытался сбросить своего наездника.

— Чёрт возьми, — сердито пробормотал Лео, ускорив шаг, — говорил же я им не покупать этого вздорного жеребца — его норов окончательно загублен жестоким обращением, и даже Беатрис не по силам его исправить.

— Так это Беатрис? — спросил Кристофер, ощутив, как острая тревога пронзила его сердце.

— Либо Беа, либо Роан — только они настолько безрассудны, чтобы попытаться подчинить себе столь непокорное животное.

Кристофер бросился бежать. Это не Беатрис, убеждал он себя. Такого попросту не может быть. Она же обещала ему, что не станет впредь подвергать опасности собственную жизнь. Но когда он приблизился к загону, то увидел, как с головы наездника слетела шляпа, и по его спине рассыпались густые, тёмные пряди. В тот же самый миг жеребец взбрыкнул с удвоенной силой. Беатрис держалась за шею норовистого животного с удивительной непринуждённостью и, пытаясь его успокоить, что-то ласково нашёптывала тому на ухо. Казалась, жеребец внял её уговорам и немного успокоился. Но уже через долю секунды он вновь взвился на дыбы, всем своим огромным весом, чудом удерживаясь на двух тонких задних ногах.

А ещё через мгновение конь потерял равновесие и начал опрокидываться.

Время словно остановилось, единственное, что видел сейчас Кристофер — это огромная, сокрушительная масса, которая падала на землю, угрожая смять под собой  маленькую, хрупкую фигурку Беатрис.

Как это часто случалось в сражении, сознание Кристофера отключилось, и на волю вырвались чистые инстинкты, когда действия по своей стремительности опережают мысли. Он ничего не слышал, ничего не чувствовал, лишь ощутил, как от хриплого крика вибрирует горло. Одним махом перескочив изгородь, Кристофер бросился в загон.

Так же, как и он, Беатрис действовала инстинктивно. Как только жеребец начал падать,  девушка освободила ноги из стремян, выждала до последнего момента, а затем  оттолкнулась и выпрыгнула из седла.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату