телефону с Бобби.
– И они бы точно убили нас, – сказала Сидни, если бы узнали, что это мы придумали испечь такое большое количество пирожных.
Постепенно Рэйчел начинала понимать, в чем дело. Девочки намеренно пригласили ее на новогоднюю вечеринку, чтобы она там отвлекала их отца. А они бы, таким образом, получили полную свободу, возможность делать все, что им хочется. Девочки надеялись, что, соединив ее и Слоана, они наконец будут предоставлены сами себе. Их тонкий расчет был совершенно сознателен и направлен на то, чтобы избавиться от надоевшего им надзора отца.
Рэйчел подумала, что тот поцелуй на вечеринке, и необходимость рассказать правду о прошлом, и ее решение уйти с работы – вес произошло из-за этого. Конечно же, они не предполагали, что их замысел будет иметь такие последствия.
Она жестом попросила Джейн и Диану подождать, пока она не скажет несколько слов девочкам. Обе женщины кивнули и остались на лестнице, явно не понимая, что происходит.
Рэйчел вошла в комнату.
– Я даже не могу выразить, как я в вас разочарована.
Все трое повернулись к ней. На их лицах застыло изумление.
– Вам должно быть стыдно за себя, – добавила Рэйчел. – И я думаю, вам пора узнать, что теперь мне известны все ваши интриги и против отца, и против меня, – На лицах всех троих тут же появилось виноватое выражение.
– Я всегда готова была все для вас сделать, сказала Рэйчел, – я ходила с вами по магазинам, в парикмахерскую, помогала вам делать уроки, решала все ваши проблемы. Всегда заступалась за вас перед отцом и просила его разрешить вам то, что он запрещал.
Их лица становились все более и более виноватыми. Но Рэйчел продолжала. Она должна дать детям понять, насколько дурно они повели себя.
– И ваш отец любит вас, – проговорила она. Он все для вас делает. Все, что может. Он работает ради вас. Чтобы вы ни в чем не знали недостатка. Чтобы у вас была возможность учиться.
Старается уберечь вас от ошибок. А вы отвечаете ему таким образом. Вы пытаетесь манипулировать его жизнью.
Вероятно, Сидни больше не могла сдерживаться. Она сказала:
– Мы не хотели сделать ничего плохого.
– Ни вам, ни ему, – добавила Софи тихо.
– Мы только хотели… – Саша не могла найти слова для самооправдания.
Рэйчел добавила:
– Получить свободу?
Три сестры кивнули, сгорая от стыда.
– Простите меня, – прошептала Софи.
Саша кивнула:
– И меня тоже.
Сидни посмотрела на Рэйчел:
– И меня, Рэйчел.
Рэйчел обрадовало, что хотя бы сейчас не прозвучала их привычная формула «Нас всех».
Значит, девочки понимают всю серьезность ситуации.
Саша спросила:
– А вы рассказали папе о том, что мы сделали?
– Нет, – ответила Рэйчел. – Я не сказала. Вы сами ему скажете. Не знаю, что теперь будет с вашей вечеринкой, но вам необходимо во всем признаться отцу. Вы должны отвечать за то, что делаете, так будет лучше для вас же.
Сидни возмутилась:
– Почему взрослые так всегда говорят?
Рэйчел усмехнулась и ответила:
– Если вы хотите быть свободными, как взрослые, вам придется принимать правила, по которым должны жить и живут взрослые. – И уже более серьезно произнесла:
– Я бы хотела еще кое-что сказать. Вы думали освободиться от надзора. Поверьте мне, вы совершили ошибку, я буду присматривать за вами всегда.
– И я тоже, – сказала Джейн, входя в комнату.
– Все мы, – добавила Диана.
Грег подтвердил слова Джейн и Дианы:
– И мы тоже.
– Я присоединяюсь, – добавил Трэвис.
Все взрослые стояли перед сестрами, но все они смотрели на них с симпатией и любовью, никто не был разгневан или рассержен.
Три сестры были в замешательстве.
– Почему нам так не везет? – вскричала одна из них.
– И вам не стоит забывать, что так будет всегда, – смеясь, сказала Рэйчел.
– Это нечестно! – вскричала другая.
– Что именно?
Рэйчел повернулась и увидела Слоана, стоявшего в дверях, позади всех. Сердце ее замерло. О господи, как же она любит его! Как она скажет ему о том, что собирается оставить работу и уйти от него?! Неужели уйти?
Почему она должна уйти? Потому что у нее нет больше сил видеть его и сдерживаться.
– Что вы опять натворили? – спросил дочерей Слоан.
– Да, ну-ка объясните нам всем, – потребовал весело Грег, – и мы решим, что с вами делать.
– Ах, – усмехнулся Слоан, – вы уже вступили на путь борьбы тинейджеров против взрослых?
Все весело подтвердили его слова.
– Так говорите же, – начал он добродушно. Я и сам некогда был тинейджером, попробуем разобраться. – Он обратился к друзьям:
– Я рассчитываю на вашу поддержку.
Рэйчел сказала:
– Я думаю, они вам обязательно расскажут.
Она почувствовала, что едва устояла на ногах, взглянув в темные глаза Слоана.
– Можем ли мы побеседовать минуту? – спросил он.
– Конечно. – Она поднялась за ним по лестнице.
Он, возможно, хотел обсудить поездку в больницу. Но именно теперь и следовало все объяснить ему. Рассказать о своем плане. Она понимала, что дальше тянуть невозможно.
Когда они пришли на кухню, Рэйчел спросила:
– Как миссис Лоуренс?
– Как я и думал, – сказал Слоан. – Ей просто необходимо было с кем-нибудь поговорить. Она страдает из-за развода. И по поводу отъезда сына. Страдает от одиночества. Я хочу попросить Диану побеседовать с ней. Миссис Лоуренс беспокоится о неоплаченных счетах. Как вы полагаете, ее страховки хватит на погашение долга?
– Я не знаю. Но обязательно позвоню в понедельник и выясню все, что касается ее вопроса.
Но как раз по поводу работы…
Слова застревали у нее в горле, и мысли путались. Ей было трудно собраться с силами.
– Я хотела сказать вам, – начала она, – что собираюсь просить об отставке.
– Но почему, Рэйчел? – Он покачал головой в полном недоумении. – Почему?
Слоан пристально смотрел на нее, ожидая ответа. Она чувствовала, что его взгляд причиняет ей боль, но не могла ничего изменить. Она должна была выдержать все.
– Потому что… – продолжала она и снова запнулась. Ей хватило времени, чтобы облизнуть пересохшие губы, она взяла себя в руки и постаралась сосредоточиться на главном. – Потому что есть нечто,