Крис принял объяснение Стеллы по поводу столь быстрого сближения этих двоих. Ему стало жаль Пита. Хотя они не были друзьями, но были почти ровесниками. При мысли о том, что у человека его возраста может быть рак, Крису стало неуютно.

Дома Бет никогда не говорила о работе, но он всегда догадывался, если умирал кто-то из ее пациентов. Крис был благодарен ей за то, что она не делилась с ним своим горем. Вообще-то она пыталась, но он ясно дал ей понять, как относится к теме смерти. Ему удавалось не думать о смерти, поскольку его родители, к счастью, были живы, и, в сущности, он никогда в жизни не терял близких людей. Познакомившись с Крисом, Бет была потрясена этим обстоятельством.

– А твои дедушка с бабушкой? – спросила она.

– Они умерли еще до моего рождения, – ответил Крис.

Бет грустно покачала головой. Она подумала, каково будет Крису, когда ему придется столкнуться со смертью близкого человека или даже просто знакомого. Крис и сам порой задумывался об этом, а сейчас, похоже, такое время приближалось. Как бы то ни было, он принял как должное свою миссию – узнать, что с Питом, не возбудив его подозрений. Он просто не знал, как отказать убитой горем Стелле.

К его ужасу, она разразилась рыданиями и потянулась к нему, ища утешения. Ему ничего не оставалось, как обнять ее, и в конце концов она оказалась чуть ли не у него на коленях. Только мрачный призрак болезни, нависший над ними, не позволял назвать разыгравшуюся сцену фарсом. Наконец Крису удалось успокоить Стеллу, и они попрощались.

Идя обратно в класс, Крис раздумывал над ее словами. Он был потрясен новостью и забыл сказать ей, что не купил билеты на субботний матч.

Из школьной столовой раздавался нестройный хор юных голосов, распевавших футбольный гимн. Внезапно Крису в голову пришла идея. Он улыбнулся. Ну конечно, где же еще можно достать билеты на матч, собирающий полный стадион? У учеников их школы были прочные связи с преступным миром, и кто-то из них обязательно должен иметь доступ к билетам, которые сбываются с рук.

Крис не знал, что находится под наблюдением Дина Райдера с той минуты, когда вышел из здания школы. Дин кожей чувствовал появление в районе новой машины, недаром он происходил из большой и прославленной семьи автоугонщиков.

Сначала он с интересом следил за тем, что происходило в машине. Женщина была, очевидно, женой мистера Фэллона. «Но как не стыдно обниматься на глазах у всей школы?» – лениво подумал Дин. Он переключил внимание на другие машины, ища очередной объект угона, и вздрогнул, когда Крис окликнул его:

– Дин Райдер, что ты делаешь на улице?

– Выбираю, какую тачку угнать в следующий раз, сэр, – с вызовом ответил подросток.

– Очень смешно! – поморщился Крис. – Ты ведь знаешь, что покидать здание во время обеденного перерыва запрещено. Если ты сейчас же вернешься, я не расскажу о твоей отлучке директору.

– Да вы просто святой, сэр!

Крис проглотил сквозившую в его словах иронию. Ему требовалась помощь Дина.

– Дин, я хочу спросить тебя… – Крис старался не показывать виду, как сильно он нуждается в его помощи.

– Валяйте, спрашивайте.

– Как можно достать два билета на матч «Манчестер Юнайтед»-«Тоттенхэм» в эту субботу?

Дин впервые растерялся и в первый момент не нашел, что сказать. Крис решил взять это на заметку. Но сначала нужно было пережить приближающийся уикенд.

– Не думал, что вы болельщик, – наконец пришел в себя Дин.

– Я – нет. Но у меня есть друг, который очень болен и которому я пообещал сводить его на матч.

– Извините, сэр, но вы дали очень опрометчивое обещание.

Крис и сам это знал.

– Тем не менее. Как можно это устроить?

– А сколько вы готовы заплатить? – , Теперь Дин проявлял искренний интерес. У него появилась возможность одновременно заработать и оказать услугу преподавателю, что совсем нелишне.

Крис прекрасно понимал, что Дин обведет его вокруг пальца. Он ничего не смыслил в футболе, и его ученик знал об этом.

– Скажи, во сколько могут обойтись билеты, а я скажу, приемлема ли цена.

Услышав неуверенность в голосе Криса, Дин завысил цену на двадцать фунтов.

– А вам понадобятся билеты на автобус или вы сами доберетесь до Манчестера?

Крис не смог скрыть удивления:

– Что ты имеешь в виду? Разве матч состоится не в Тоттенхэме?

Дин ухмыльнулся:

– Вы собираетесь на матч и не знаете, где он будет проводиться? Да уж, вы настоящий футбольный фанат, сэр!

– Мне не пришло в голову проверить. В кассе мне ничего не сказали…

– Они посчитали, что вы и так поймете. Раз в названии первым идет «Манчестер Юнайтед», значит, для «Тоттенхэма» матч выездной. – Дин наслаждался замешательством своего учителя.

Вы читаете Шутки в сторону!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату