Он начал писать свои «Анналы» сразу после смерти Генриха II в 1180 г. Они охватывали период с 732 г. по конец 1201 г. и касались не только хроники Англии, но и включали в себя историю многих других стран.

9

Крупная коллекция рукописей, собранных английским государственным деятелем Робертом Харли и его сыном, ныне хранящаяся в Британском музее. (Примеч. пер.)

10

Род туники или рубахи, надевавшийся поверх кольчуги или панциря. (Примеч. пер.)

11

Крылышки впервые появились во второй половине XIII столетия и продолжали оставаться в моде приблизительно шестьдесят лет. Они принимали различные формы и закреплялись вертикально на верхней части плеч, удерживаясь шнурками. На гравюрах крылышки часто изображались на тыльной поверхности плеч, но это происходило, по-видимому, оттого, что художникам было трудно изобразить их так, как они на самом деле носились. Не вполне понятно, появились ли эти странные части доспехов для каких-либо оборонительных целей, или же они просто представляли собой поле для изображения геральдических эмблем. Ясно, однако, что они не могли оказать сколько-нибудь существенной защиты против удара меча или боевого топора.

12

Библиотека Оксфордского университета, воссозданная сэром Томасом Бадли (1545–1613), английским дипломатом и ученым. (Примеч. пер.)

13

Названные пять аристократов представляли собой суд чести, комитет, который фактически руководил всем проведением турнира.

14

Средневековое графство на территории современных Юго-Западной Бельгии и Северной Франции. (Примеч. пер.)

15

Английский хронист. (Примеч. пер.)

16

В то время в Англии титула виконта не существовало.

17

Ашмолеанский музей искусства и археологии – один из четырех музеев университета Оксфорда и первый публичный музей искусств, археологии и естественной истории в Великобритании. Был учрежден для размещения коллекций, преподнесенных университету в 1677 г. антикваром Элиасом Ашмолом. (Примеч. пер.)

18

«Роман о Персефоресте» в шести книгах, написанный прозой со стихотворными вставками, появился, по предположениям, на французском языке в Нидерландах между 1330 и 1344 гг., став позднейшим дополнением к циклу рассказов, представляющих собой нечто среднее между Артуровским циклом и подвигами Александра Великого. Александр, покоривший, согласно этому произведению, Британию, отбывает в Вавилон, оставив «на хозяйстве» Персефона. Персефон, король Британии, вводит в ней христианство и учреждает «Французский дворец» равных, лучших из лучших рыцарей – явная параллель с Круглым столом. (Примеч. пер.)

19

Город в Бельгии.

20

Эдуард, принц Валлийский (1330–1376), прозванный Черным по своему черному вооружению, старший сын английского короля Эдуарда III.

21

Город на севере Франции на реке Шельде, недалеко от границы с Бельгией.

22

Слабое крепление шлема было в обычае преимущественно в Испании и Португалии.

23

Первый английский типограф и писатель (ок. 1422–1491). (Примеч. пер.)

24

Здесь: оружейное дело (нем.).

25

Французский хронист. Написал продолжение хроники Фруассара с точки зрения Бургундии.

26

В Англии и Шотландии в Средние века один из высших придворных чинов. (Примеч. пер.)

27

Поле турнира должно было искусственно освещаться.

28

Перчатка с зажимом делалась в виде сжатой руки, пальцы которой намертво зажимали древко оружия, чтобы не дать противнику выбить его из рук. Примеры таких латных рукавиц можно видеть в лондонском Тауэре, а одну, принадлежавшую сэру Генри Ли, – в Оружейной палате Лондона.

29

Старший слуга (от лат. Senes и древнегерм. Scale). Во Франции со времен Меровингов так назывался высший придворный чиновник, заведовавший внутренним распорядком при дворе и отправлявший также судебные обязанности. (Примеч. пер.)

30

В церкви аббатства Сен-Дени (ныне северный пригород Парижа) покоятся останки французских королей. (Примеч. пер.)

31

Подобные заблаговременно разработанные планы были, как представляется, распространенным явлением, хотя обычно и не реализовывались.

32

Дословно: «клюв ястреба» (фр.).

33

Дословно: «клюв ворона» (фр.).

34

Рыцарь, ведущий вассальное войско под своим знаменем. (Примеч. пер.)

35

Прямой обоюдоострый меч позднего Средневековья (фр.).

36

От 1,5 до 1,8 м. (Примеч. пер.)

37

112 ? 76 м. (Примеч. пер.)

38

Зал, в котором выставлено древнее огнестрельное оружие.

39

Зачем мне беспокоиться о лунном свете, если мне довольно и солнечных лучей. (Примеч. пер.)

40

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату