«Кардинала»?

– Это сложный вопрос, – ответил Риттер.

Райан направился к двери и снова остановился.

– Одну минуту, – произнес он.

– Что еще? – спросил Риттер.

– Вы сказали, посол обратился с протестом еще до того, как их Министерство иностранных дел успело опубликовать заявление?

– Да, Фоули действовал очень быстро и сумел опередить их.

– При всем уважении к мистеру Фоули никто не может действовать настолько быстро, – заметил Райан. – Пресс-релиз должен был быть уже отпечатанным еще до ареста.

– Ну и что? – поинтересовался адмирал Грир.

Джек вернулся к месту, где сидели все трое.

– А то, что министр иностранных дел – человек Нармонова, правда? И маршал Язов в Министерстве обороны тоже. Они не знали о происходящем, – пояснил Райан. – Происшедшее захватило их врасплох, так же как и нас.

– Чепуха, – фыркнул Риттер. – Так у них не поступают.

– Это вы так считаете, сэр. – Джек был уверен в своей правоте. – У вас есть доказательства, подтверждающие вашу точку зрения?

Адмирал Грир улыбнулся.

– В настоящее время таких доказательств у нас нет.

– Черт побери, Джеймс, я не сомневаюсь, что он просто…

– Продолжайте, доктор Райан, – произнес судья Мур.

– Если два этих министра не знали, что происходит, происшедшее приобретает иную окраску, верно? – Джек сел на спинку кресла. – Хорошо, предположим, нам понятно, почему Язова не оповестили о предстоящем аресте: «Кардинал» – его ближайший помощник. Но зачем держать в неведении министра иностранных дел? В таких делах при подобных обстоятельствах нужно действовать быстро, сообщить в газеты о сенсационном происшествии – уж наверняка никто не пожелает, чтобы противная сторона первой оповестила мир о случившемся.

– Как ты считаешь. Боб? – повернулся к Риттеру директор Центрального разведывательного управления.

Заместитель директора ЦРУ по оперативной части никогда не испытывал к Райану теплых чувств – по его мнению, Джек продвинулся слишком высоко и слишком быстро, – однако, несмотря на все это, Боб Риттер был честным человеком. Он сел и отпил глоток кофе.

– В том, что говорит этот молодой человек, есть зерно истины. Нам придется проверить кое-какие детали, но, если они подтвердятся… тогда все это не в меньшей степени политическая операция, чем просто расследование «Двойки».

– Джеймс?

Заместитель директора ЦРУ по разведке согласно кивнул.

– Пугающие возможности открываются в этом случае, – заметил он.

– Вполне вероятно, что речь идет не просто об утрате ценного агента, снабжавшего нас важной информацией, – продолжал Райан, обдумывая происшедшее. – КГБ, возможно, использует этот случай для достижения политических целей. Единственное, что мне непонятно, – на кого Герасимов рассчитывает опереться. У группы Александрова три надежных сторонника, тогда как Нармонов может теперь полагаться на поддержку четырех, включая этого нового члена Политбюро – Ванеева…

– Черт побери! – выпалил Риттер. – Мы считали, что когда его дочь арестовали, то либо они не сумели расколоть ее – ведь говорят, что она выглядит нормально, – либо ее отец занимает слишком высокое положение, чтобы…

– Шантаж. – Наступила очередь судьи Мура. – Ты был прав, Боб. А Нармонов даже не подозревает об этом. Нужно отдать должное Герасимову – этот сукин сын умеет смотреть на несколько ходов вперед… Если дело обстоит именно так, то фракция Нармонова в меньшинстве, и он не знает этого. – Мур сделал паузу и нахмурился. – Мы рассуждаем как дилетанты, вот что я вам скажу.

– Зато у нас получился великолепный сценарий. – Райан едва не улыбнулся, придя к логическому выводу. – Может оказаться, что нам удалось свалить первое советское правительство, которое за последние тридцать лет попыталось либерализовать свою собственную страну. – Что станут писать обо всем этом газеты? – задал себе вопрос Джек. Можно не сомневаться, что нам не удастся сохранить это в тайне. Такая сенсация неминуемо просочится и станет достоянием общественности…

***

– Мы знаем, чем вы занимаетесь, и нам известно, сколько времени вы были вовлечены в это. Вот доказательства. – Капитан бросил на стол пачку фотографий.

– Хорошие снимки, – согласилась Мэри-Пэт. – А где представитель моего посольства?

– Мы не обязаны позволять кому-либо разговарить с вами. Мы имеем право держать вас у себя столько, сколько пожелаем. Если понадобится, то годы, – зловеще добавил сотрудник КГБ.

– Послушайте, мистер, я ведь американка, понимаете? Мой муж – дипломат. У него дипломатическая неприкосновенность, которая распространяется и на меня. Вы считаете меня пустоголовой домохозяйкой и потому рассчитываете, что со мной можно так бесцеремонно обращаться, что меня удастся запугать и заставить подписать это идиотское признание, будто я какая-то шпионка. Не надейтесь на это. Я не сомневаюсь, что правительство США защитит меня. Что касается этой бумажки, советую намазать на нее горчицу и съесть. Видит Бог – пища здесь настолько плохая, что немного протеина вам не повредит, – заметила она. – И вы еще смеете утверждать, что этот добрый пожилой мужчина, к которому я несла фотографию, тоже арестован? Тогда вы все здесь сошли с ума.

– Нам известно, что вы встречались с ним много раз.

– Два раза. Я видела его однажды во время матча в прошлом году – впрочем, нет, мы встречались на дипломатическом приеме несколько недель назад. Значит, три раза, и всякий раз беседовали о хоккее. Именно поэтому я и несла ему фотографию. Мальчишки в команде моего сына считают, что он приносит им удачу, – спросите их, все они расписались на фотографии, видите? Каждый раз, когда он приходил J.a матч, мы одерживали важные победы и мой сын забивал шайбы. Вы считаете его шпионом только потому, что он посещал матчи детских команд? Боже мой, да вы видите американских шпионов под каждой кроватью!

Разговор с сотрудником КГБ даже доставлял Мэри-Пэт удовольствие. Обращались с ней хорошо – по- видимому, причиной тому была притворная беременность. Она нарушила еще одно освященное временем правило в профессии разведчиков – как можно меньше говорить. Вместо этого Мэри-Пэт не переставала болтать подобно любому рассерженному частному лицу – находящемуся под прикрытием дипломатической неприкосновенности, разумеется, – возмущаясь поразительной глупостью русских. Она внимательно следила за реакцией офицера, который вел допрос. Больше всего русские ненавидели снисходительно- презрительное общение, особенно со стороны американцев, по отношению к которым русские испытывали прямо-таки невероятный комплекс неполноценности.

– Мне всегда казалось, что сотрудники службы безопасности в нашем посольстве стараются раздражать нас как можно больше, – произнесла Мэри-Пэт недовольным голосом. – Не делайте того, не делайте этого, будьте осторожны, когда фотографируете. Но я не фотографировала, я несла ему уже готовую фотографию! Да и мальчишки на ней – русские, за исключением Эдди. – Она отвернулась и посмотрела в зеркало. Мэри- Пэт старалась догадаться, придумали ли этот фокус с зеркалом, из-за которого за ней следят, сами русские или скопировали идею из американского полицейского фильма.

***

– Тот, кто готовил ее, – настоящий профессионал, – заметил Ватутин, наблюдая за сценой допроса из соседней комнаты. – Она знает, что мы смотрим на нее, но не подает виду. Когда мы собираемся ее выпустить?

– Ближе к вечеру, – ответил начальник Второго главного управления. – Держать ее дольше не имеет смысла. Ее муж уже собирает вещи. Жаль, что вы поторопились – следовало подождать несколько секунд, – прибавил генерал.

– Я знаю. – Объяснять, что причиной был плохо сработанный засов, не имело смысла. В КГБ не любят оправданий, даже от полковников. Да и в любом случае это не имело значения – как Ватутин, так и его начальник понимали это. Они сумели поймать Филитова – не совсем в момент передачи, но все-таки им это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату