— Хорошо, заходите. — Каттер провёл его в свой кабинет. Мужчина сел и с удовольствием заметил, что здесь у адмирала стоят телевизор и видеомагнитофон.
— Ну с чего мы начнём? — спросил Каттер, закрыв дверь, — С Гуантанамо, сэр.
— Что же происходит на Кубе?
— Откровенно говоря, все это записано на видеокассете. — Сотрудник ЦРУ вложил кассету в видеомагнитофон и нажал кнопку.
— Что это?.. Боже мой! — едва сдержал восклицание адмирал.
Через несколько минут сотрудник ЦРУ остановил демонстрацию.
— Ну и что? Это говорит человек, который предал собственную страну, — ответил Каттер на улыбку мужчины.
— У нас есть кое-что ещё, — Он показал фотографию, на которой были запечатлены оба. — Откровенно говоря, мне хотелось бы видеть вас в федеральной тюрьме. Именно на этом настаивает ФБР. Они собираются арестовать вас сегодня. Вы можете представить себе, в чём вас обвинят. Расследованием руководит помощник заместителя директора Мюррей. Сейчас он, по-видимому, у судьи — я незнаком с юридической процедурой ареста. Мне бы не хотелось видеть вас арестованным.
— Тогда почему...
— Дело в том, что я любитель кинофильмов. И к тому же служил в военно-морском флоте. В фильмах, когда наступает подобная ситуация, виновному всегда предоставляется возможность спасти честь офицера, самому решить создавшуюся проблему — так обычно говорят. И не пытайтесь скрыться. Если вы ещё не заметили, за вами следит группа агентов ФБР. Принимая во внимание то, сколько времени требуется на решение самых простых проблем в этом городе, не думаю, что вы встретитесь с ними раньше десяти или одиннадцати часов. Но если вас арестуют, адмирал, вам сможет помочь только Бог. Приговором будет пожизненное заключение. Жаль, что с вами не могут сделать ничего худшего, но вы проведёте остаток жизни в федеральной тюрьме, где какой-нибудь уголовник будет трахать вас в тугую адмиральскую задницу, стоит охране отвернуться. Хотелось бы мне посмотреть и на это. Впрочем, решайте. — Он забрал кассету и фотографию, которую сотрудники Бюро, вообще-то, не должны были давать ему и сказали Райану, чтобы её использовали только для опознания Кортеса. — Прощайте, сэр.
— Но ведь вы...
— А что я сделал? .Я не давал клятвы хранить в секрете эти сведения. Да и какие тайны я раскрыл, адмирал? Вы знакомы с каждой из них.
— Вы — Кларк, правда?
— Извините меня, сэр. Кто? — произнёс он, выходя из кабинета.
Через полчаса Пэт О'Дэй увидел Каттера бегущим трусцой вниз по склону холма в направлении шоссе Джорджа Вашингтона. Одной из приятных сторон жизни в Вашингтоне, когда здесь нет президента, подумал инспектор, является то, что ему не приходится вставать с постели в половине пятого, чтобы встречаться с этим ублюдком Каттером. О'Дэй находился на своём посту всего сорок минут, занимаясь физическими упражнениями, и тут показался Каттер. Инспектор пропустил его и побежал следом, без труда выдерживая ритм бега, потому что адмирал был заметно старше.
О'Дэй следовал за ним на протяжении мили, затем двух, и они начали уже приближаться к Пентагону. Каттер Двигался по отведённой для бега тропинке между шоссе и рекой. Инспектор решил, что он, по- видимому, плохо себя чувствует.
Адмирал то бежал, то переходил на ходьбу. Не исключено, что он пытается обнаружить, следят ли за ним, подумал сотрудник ФБР, но... И тут Каттер снова побежал.
Напротив северной площадки, отведённой для стоянки автомобилей служащих Пентагона, адмирал оставил тропинку и направился к шоссе, словно намереваясь пересечь его. Инспектор приблизился теперь к нему на пятьдесят ярдов.
Происходило что-то странное. Он не понимал, что именно. Это было...
Да, Каттер как-то странно смотрел на проезжающие автомобили, будто не искал просвета в транспортном потоке, слишком поздно понял О'Дэй. Появился автобус, едущий на север, рейсовый автобус, только что съехавший с моста Четырнадцатой улицы, и...
— Осторожно! — Но Каттер не прислушался к предостерегающему крику.
Взвизгнули тормоза. Автобус попытался объехать мужчину, врезался в автомобиль, затем ещё пять машин одна за другой, не сумев затормозить, увеличили скопление разбитых автомобилей. О'Дэй подошёл к месту катастрофы лишь потому, что был полицейским, а от полицейских ждут в таких случаях принятия мер. Вице-адмирал Джеймс А. Каттер все ещё лежал на асфальте, отброшенный на пятьдесят футов.
Он хотел, чтобы это выглядело, как несчастный случай, подумал инспектор, но это не было несчастным случаем. О'Дэй не заметил проезжающий по противоположной стороне шоссе дешёвый автомобиль, взятый с автобазы, принадлежащей какому-то правительственному агентству. Сидящий в нём мужчина повернул голову к месту аварии подобно водителям всех проезжающих машин, с любопытством смотрящим на мёртвое тело и кровь на асфальте. На его лице, однако, вместо ужаса отражалось удовлетворение.
Райан ждал приёма у президента в Белом доме. Президент вернулся в Вашингтон из-за гибели своего помощника, однако он оставался президентом, исполняющим свои обязанности, и, если заместитель директора ЦРУ по разведке выразил желание встретиться с ним, значит, это было вызвано важными причинами.
Президент с изумлением увидел, что вместе с Райаном пришли Эл Трент и Сэм Феллоуз, сопредседатели Специального комитета конгресса по контролю за деятельностью спецслужб.
— Заходите, — сказал президент, величественным жестом приглашая их в Овальный кабинет. — Случилось нечто важное?
— Господин президент, мы пришли по поводу некоторых секретных операций, особенно той, что получила название «Речной пароход».
— Вот как? — спросил президент насторожившись. Райан кратко объяснил смысл возникшей проблемы.
— А, так вот в чём дело. Понятно. Проведение операции «Речной пароход» было поручено этим двум людям лично судьёй Муром в соответствии с правилами тайных операций ЦРУ.
— Доктор Райан сообщил нам, что есть и другие вопросы, к которым проявляет интерес наш комитет. Особенно это касается других операций, имеющих отношение к «Речному пароходу», — произнёс конгрессмен Феллоуз.
— Мне ничего о них не известно.
— Это не так, господин президент, вы знаете о них, — спокойно заметил Райан. — Вы дали согласие на проведение этих операций. В соответствии с законом мой долг сообщить об этом конгрессу. Однако до этого я счёл необходимым предупредить вас и попросить этих двух конгрессменов быть свидетелями.
— Мистер Трент, мистер Феллоуз, вы не могли бы оставить нас наедине с доктором Райаном? Происходят вещи, о которых мне ничего не известно. Мне хотелось бы задать ему несколько вопросов.
Откажитесь! — мелькнуло отчаянное желание у Джека, но не принято отказывать президенту в подобных просьбах, и через несколько секунд они остались одни.
— Что вы скрываете, Райан? — спросил президент. — Я знаю, что-то вы скрываете.
— Совершенно верно, сэр. Мне известны имена людей — как в ЦРУ, так и в армии, — которые действовали, исходя из ошибочного представления, что операции, в которых они принимали участие, являются законными. — Райан продолжил объяснения, не зная, что из рассказанного им уже известно президенту и что нет. Он не сомневался, что так никогда и не узнает ответа. Большинство наиболее важных секретов Каттер унёс с собой в могилу. Райан подозревал, что произошло на самом деле, но... не надо пробуждать спящее чудовище. Неужели возможно, спросил он себя, быть связанным с чем-то вроде этого и не поддаться соблазну?
— То, что сделал Каттер, что, по вашим словам, он сделал, — я ничего об этом не знаю. Мне очень жаль. И мне особенно жалко этих солдат.
— Нам удалось спасти примерно половину, сэр. Я был там. И это то, чего я не могу простить. Каттер намеренно бросил их там на произвол судьбы, чтобы вы смогли увеличить политический...
— Я не санкционировал этого! — Ответ президента прозвучал почти как крик.
— Вы допустили, чтобы это произошло, сэр. — Райан попытался взглянуть ему прямо в глаза, президент