дисплея. Сначала там появилось точное время, затем прибор принялся определять координаты, демонстрируя, что уже замкнулся сначала на один, затем на три и, наконец, на четыре космических спутника Системы глобальных координат.
— Удивительный прибор, — пробормотал он, даже не подозревая, что определение координат являлось меньше чем половиной предназначения прибора. Нажав на кнопку, Корп тем самым послал радиосигнал. Ему и в голову не пришло, что они находятся всего в сотне миль от Индийского океана и что за пределами видимого горизонта может плыть корабль с вертолётами на палубе. В данный момент палуба была почти пустой, потому что вертолёты улетели час назад и сейчас ожидали сигнала в тридцати пяти милях к югу, в надёжном укрытии.
Корп ещё раз взглянул на дисплей и передал прибор Чавезу.
— Что там дребезжит? — спросил он.
— Плохо закреплены батареи, сэр, — с улыбкой объяснил Динг. Внутри находился их единственный пистолет и к тому же небольшой. Генерал понимающе кивнул и повернулся к Кларку.
— Сколько? — задал он короткий вопрос.
— Видите ли, чтобы определить точные размеры месторождения, потребуется…
— Я имею в виду деньги, мистер Кларк.
— «Анаконда» готова заплатить вам пятьдесят миллионов долларов, сэр. Мы внесём эту сумму поэтапно, по двенадцать с половиной миллионов, а также будем выплачивать десять процентов от общей прибыли, полученной от добычи руды. Деньги — аванс и процент от прибыли — выплачиваются в американских долларах.
— Этого недостаточно. Я знаю рыночную цену молибдена. — Направляясь к месту встречи, он прочитал «Файненшиэл таймс».
— Но ведь пройдут два года, может быть, даже три, прежде чем удастся начать добычу руды. Затем придётся найти наиболее удобный способ её транспортировки к побережью. Возможно, автотранспортом, а может быть, по железной дороге — если месторождение действительно такое крупное, как мне кажется. Нам придётся потратить не меньше трехсот миллионов долларов, прежде чем мы приступим к собственно добыче. — Кларку не понадобилось объяснять, что это огромные затраты даже при такой дешёвой рабочей силе, как в этой стране.
— Мне нужно много денег, чтобы удовлетворить потребности моего народа. Вы не можете не понимать этого, — привёл разумный довод Корп.
Будь моё предложение настоящим, подумал Кларк, такие переговоры могли бы стать интересными. Генералу нужны были деньги авансом, чтобы произвести закупки оружия и заново завоевать страну, когда- то принадлежавшую ему почти целиком. Войска ООН свергли его, но не сумели победить окончательно. Скрывшись в горах, генерал пережил последний год, поставляя местный наркотик
— Да конечно, мы заинтересованы в политической стабильности в вашей стране, — согласился Джон, многозначительно улыбаясь и тем самым давая понять генералу, что он тоже разбирается в здешних внутренних политических течениях. В конце концов, американцы вели дела по всему миру — по крайней мере так казалось Корпу и многим другим.
Чавез держал в руках локатор GPS, наблюдая за экраном на жидких кристаллах. Верхний правый угол прямоугольного экрана сделался черным. Динг кашлянул, прочищая горло от пыли, и почесал нос.
— Ну хорошо, — согласился Кларк. — Мы знаем, что можем положиться на вас. Пятьдесят миллионов будут выплачены авансом. В швейцарский банк?
— Вот это уже лучше, — произнёс Корн, немного подумав. Он обошёл «рейнджровер» и встал у багажника. — Это образцы руды? — спросил он, взглянув внутрь.
— Да, сэр, — кивнул Кларк. Он взял трехфунтовый образец горной породы с очень высоким содержанием молибдена, правда привезённый из Колорадо, а не найденный в Африке. — Вы не хотите показать его своим специалистам?
— А это что? — Корп показал на два предмета в багажнике.
— Наши фонари, сэр. — Кларк улыбнулся и взял один в руки. Динг взял второй.
— Я вижу, у вас тут и винтовка. — На лице генерала появилась снисходительная улыбка. Два телохранителя подошли поближе.
— Но ведь это Африка, сэр. Нам нужно защищаться…
— От львов? — Корп засмеялся, довольный собственной шуткой. Он повернулся и повторил её «полицейским», которые тоже засмеялись глупости американцев. — Мы убиваем львов, — заметил он, когда смех затих. — Здесь нет хищников.
Кларк, отметил генерал, воспринял замечание, как и подобает мужчине. Американец стоял, держа в руках фонарь. Корп обратил внимание, что этот электрический фонарь очень велик.
— Для чего он вам? — вдруг спросил генерал.
— Не люблю темноты, особенно когда разбиваешь лагерь в пустыне, к тому же при свете его можно фотографировать.
— Совершенно верно, — подтвердил Динг. — Это мощные фонари. — Он повернулся и окинул взглядом охрану генерала. «Полицейские» стояли двумя группами, в одной четыре человека, в другой — шесть, и ещё двое находились рядом с генералом.
— Хотите, мы сфотографируем ваших людей? — спросил Кларк, не доставая фотоаппарата.
Чавез тут же включил свой фонарь и направил его в сторону охранников. Кларк осветил генерала и двух телохранителей, что стояли возле «ровера». Лазерные фонари мигом оказали своё магическое действие. Уже через три секунды американцы выключили их и принялись связывать за спиной руки корчащимся на земле людям.
— Вы что же, думали, мы так и оставим безнаказанной гибель наших солдат? — спросил у Корпа Кларк пятнадцать минут спустя, когда послышался шум приближающихся вертолётов. К этому моменту все двенадцать охранников лежали, уткнувшись носом в песок, с руками, связанными за спиной пластиковым шнуром, которым пользуются американские полицейские, когда у них не хватает наручников. Генерал не смог ответить — он стонал от боли, корчась на песке. Динг достал осветительные шашки и, сломав химические воспламенители, разбросал с подветренной стороны от машины. Показался первый вертолёт UH-60 «блэкхоук» и совершил круг над ними, освещая местность направленными вниз прожекторами.
— «Берд-дог один», это «Бэгмен».
— Добрый вечер, «Бэгмен». «Берд-дог один» полностью контролирует ситуацию. Спускайтесь к нам. — Кларк усмехнулся и выключил рацию.
Первый вертолёт совершил посадку далеко за пределами освещённого участка. Рейнджеры появились из темноты подобно призракам. Они двигались на расстоянии пяти метров друг от друга, пригнувшись и держа оружие наготове.
— Кларк? — послышался громкий голос.
— Да, подходите! — отозвался Джон и помахал рукой. — Мы их спеленали.
К нему приблизился капитан рейнджеров — молодой офицер испанского происхождения, с лицом, покрытым маскировочной мазью, и в камуфляжной форме цветов пустыни. В прошлое пребывание на африканской земле он был лейтенантом и до сих пор отчётливо помнил, как отпевали солдат из его взвода, погибших здесь. Это Кларк предложил прислать рейнджеров для участия в этой операции. Следом за капитаном Диего Чека подошли ещё четверо военнослужащих. Остальные рейнджеры окружили связанных.
— А что делать с этими двумя? — спросил один из американцев, указывая на телохранителей Корпа.
— Оставьте их здесь, — ответил Динг.
— Понял, сэр, — кивнул рейнджер, достал пару наручников и вдобавок к пластиковым путам защёлкнул