перед подобной перспективой. — Я передам ваше указание.
— Спасибо. — Райан отпустил офицера, окончательно поняв, что ему нужен советник по национальной безопасности, на которого он сможет положиться, и не зная, где найти такого человека.
Дверь открылась перед уходящим офицером словно по мановению волшебной палочки — её открыл агент Секретной службы, наблюдавший за ходом брифинга через потайной глазок.
Через пару минут в кабинет для очередного брифинга вошла группа офицеров из Министерства обороны. Старшим в ней был генерал-майор с двумя звёздами на погонах [11], который вручил Райану пластиковую карточку.
— Господин президент, эта карточка должна всегда находиться в вашем бумажнике, — сказал он.
Джек кивнул, догадавшись о назначении карточки ещё до того, как его пальцы коснулись оранжевого пластика. Она походила на обычную кредитную карточку, но содержала только несколько цифровых групп…
— Какая? — спросил Райан.
— Вам предстоит решить это, сэр.
Райан так и поступил, дважды прочитав третью группу цифр. Генерала сопровождали два офицера — полковник и майор, которые записали выбранную президентом группу цифр и дважды повторили её вслух, чтобы избежать ошибки. Отныне президент Райан получил возможность отдать приказ об использовании стратегического ядерного оружия.
— Разве это вызвано необходимостью? — спросил Райан. — Мы избавились от последних баллистических ракет ещё в прошлом году.
— Господин президент, у нас по-прежнему состоят на вооружении крылатые ракеты, на которые можно установить ядерные боеголовки W-80, а также атомные бомбы В-61 для бомбардировочной авиации. Нам как можно скорее требуется ваше разрешение на подготовку к возможному использованию этого оружия, просто на случай, если…
— ..если я тоже погибну, — закончил за него Райан. Теперь ты занимаешь по-настоящему важную должность, Джек, прозвучал у него в сознании неприятный тихий голос. Теперь ты можешь отдать приказ о нападении с применением ядерного оружия.
— Я ненавижу эти отвратительные штуки, генерал. Всегда ненавидел.
— От вас не требуется любить их, сэр. — В голосе генерала прозвучало сочувствие. — Далее, как вы знаете, у морской пехоты стоят наготове вертолёты VMH-1 вертолётной эскадрильи, готовые в любой момент увезти вас отсюда в безопасное место, и…
Райан слушал инструктаж генерала, а в голове у него крутилась мысль — а не попробовать ли поступить подобно Джимми Картеру, который, услышав это, сказал: «О'кей, давайте проверим. Передайте им, чтобы меня забрали отсюда прямо сейчас». Этот приказ нового президента обернулся в то время крупной неприятностью для многих лётчиков корпуса морской пехоты. Но он так не сделает, не правда ли? Может создаться впечатление, что у Райана мания преследования, а это никак не будет способствовать имиджу человека, поставившего перед собой цель восстановить систему управления страной, как он обещал в своём обращении к народу. К тому же вертолёты VMH-1 сегодня наверняка находятся в состоянии полной готовности, верно?
Четвёртым членом группы Министерства обороны был армейский уоррент-офицер в штатском, держащий в руках внешне самый обыкновенный чемоданчик, известный под названием «футбольный мяч», внутри которого находилась папка, а в папке лежал план ядерного удара — вообще-то не один план, а множество, рассчитанных на различные ситуации…
— Покажите, что там у вас. — Райан сделал жест в сторону чемоданчика. Уоррент-офицер заколебался, затем открыл чемоданчик и вручил президенту папку в синей обложке.
— Сэр, эти планы не менялись с того момента, как…
Райан открыл папку. Первый раздел, увидел он, озаглавлен «Основные варианты ядерных ударов». Раздел начинался с карты Японии, на которой многие города были помечены точками разного цвета. Примечание внизу гласило, что точки означают мощность нанесённого удара в мегатоннах; на следующей странице, подумал он, приводится расчёт вероятного количества погибших в результате этого удара. Райан щёлкнул кольцами скоросшивателя и вынул из папки весь раздел, касающийся Японии.
— Я хочу, чтобы все эти страницы были сожжены и этот раздел плана уничтожен немедленно.
Это всего лишь означало, что раздел наверняка будет спрятан в каком-нибудь сейфе в управлении планирования военных операций Пентагона, а также в Омахе[12]. Подобные документы не исчезали никогда.
— Сэр, мы ещё не получили подтверждения того, что японцы уничтожили все пусковые устройства, а также не уверены, что у них не осталось ядерного оружия. Видите ли…
— Генерал, это приказ, — спокойно прервал его Райан. — Как вы знаете, я имею на это право.
Генерал тут же вытянулся по стойке смирно.
— Слушаюсь, господин президент.
Райан перелистал остальные страницы папки. Несмотря на занимаемую им раньше должность, то, что он увидел сейчас, стало для него откровением. Джек всегда старался избегать слишком близкого знакомства с подробностями возможного ядерного удара. Он исходил из того, что ядерное оружие никогда не понадобится. После террористического акта в Денвере[13] и ужаса, охватившего после этого весь мир, государственные деятели различных политических убеждений на всех континентах задумались о назначении оружия, находящегося в их распоряжении. Даже во время кратковременной войны с Японией, которая только что закончилась, Райан знал, что где-то есть группы экспертов, готовящих план ответного ядерного удара. Однако он направил все свои усилия на то, чтобы этого не произошло. И вот теперь новый президент с гордостью отметил про себя, что ему даже в голову не приходило тогда подумать о вероятности осуществления плана, который он сейчас держал в руке. Его кодовое название, увидел Райан, было «Дальнобойная винтовка». Почему таким операциям присваивают столь звучные и волнующие названия, словно ими нужно гордиться?
— А это что? «Выключатель света»?
— Господин президент, — ответил генерал, — это метод электромагнитного нападения. Если взорвать ядерную бомбу на очень большой высоте, там, в безвоздушном пространстве, нет фактически ничего, что могло бы поглотить энергию взрыва и превратить её в механическую энергию — ударную волну, например. В результате энергия атомного взрыва остаётся в своей первоначальной электромагнитной форме — образуется мощный электромагнитный импульс, самым убийственным образом действующий на линии электропередач и телефонную связь. Мы всегда держали наготове такое оружие для использования против Советского Союза. Их телефонная система настолько примитивна, что её легко полностью вывести из строя. Осуществление подобной операции стоит недорого и не причиняет вреда никому на поверхности земли.
— Понятно. — Райан закрыл полегчавшую теперь папку и вернул уоррент-офицеру, который немедленно запер её в чемоданчик. — Значит, сейчас в мире не происходит ничего, что потребовало бы применения ядерного оружия в любой форме?
— Совершенно верно, господин президент.
— В таком случае зачем этот офицер сидит всё время у дверей моего кабинета?
— Вы ведь не можете заранее предсказать дальнейшее развитие событий, сэр? — спросил генерал. Ему, должно быть, было нелегко произнести такую фразу с бесстрастным лицом, держа себя в руках и сохраняя спокойствие, понял Райан, как только прошёл первоначальный шок.
— Пожалуй, вы правы, — признался президент.
Во главе протокольного отдела Белого дома стояла дама по имени Джуди Симмонс, которую перевели из Государственного департамента четырьмя месяцами раньше. Её отдел в подвальном этаже здания не знал ни минуты покоя с того самого момента чуть позже полуночи, когда она приехала сюда из своего дома в Бёрке, штат Виргиния. Неблагодарная задача, выпавшая на долю миссис Симмонс, заключалась в том, чтобы подготовиться к проведению самых крупномасштабных государственных похорон в американской истории. В эту работу — в той или иной мере — уже вмешивались и давали советы больше сотни служащих Белого дома, а ведь ещё не наступило время ланча.
Все ещё не был окончательно составлен список жертв, но после внимательного просмотра видеоплёнок удалось установить имена почти всех, кто находились в тот страшный момент в зале заседаний, и в