нецивилизованной деятельности!

И после всего этого вы собираетесь требовать, чтобы Китай получил статус страны наибольшего благоприятствования, да? – подумал Марк Гант, сидя в своём кресле. Черт возьми, это походит на встречу с банкирами, занимающимися политикой инвестиций – пиратской разновидностью – на Уолл-стрит.

– Господин министр, вы называете нас нецивилизованными, – ответил Ратледж. – Но на наших руках нет крови. Кстати, мы находимся здесь, насколько я припоминаю, для обсуждения вопросов торговли. Мы можем вернуться к нашей повестке дня?

– Мистер Ратледж, Америка не имеет права диктовать Китайской Народной Республике с одной стороны, и тут же отрицать наши права – с другой, – резко ответил Шен.

– Господин министр, Америка не вмешивается во внутренние дела Китая. Если вы убиваете дипломата, то должны ожидать ответной реакции. Что касается вопроса о Республике Китай…

– Нет никакой Республики Китай! – завопил министр иностранных дел КНР. – Это всего лишь отколовшаяся провинция ренегатов, и вы нарушили наш суверенитет, признав её!

– Господин министр, Республика Китай является независимой нацией с демократически выбранным правительством, и мы являемся не единственной страной, признавшей этот факт. Политика Соединённых Штатов заключается в том, чтобы поддерживать самоопределение народов. Если народ Республики Китай добровольно захочет стать частью континентального Китая, мы признаем их выбор. Но поскольку народ этой страны сделал свободный выбор стать тем, чем они являются, Америка решила признать их. Раз мы ожидаем от других стран признания Америки как легитимного правительства, потому что оно представляет волю своего народа, то наш долг, долг Америки, признавать волю других народов. – Ратледж опустился в своё кресло, явно скучая из-за направления, по которому пошло обсуждение этим вечером. Утром он ждал этого. КНР должна выпустить пар, но одной утренней сессии достаточно. Теперь дискуссия становилась утомительной.

– А если одна из наших провинций потребует независимости, вы признаете это?

– Неужели господин министр говорит мне о продолжающихся политических волнениях в Китайской Народной Республике? – тут же спросил Ратледж. Слишком быстро и с излишним любопытством, сказал он себе через мгновение. – Как бы то ни было, у меня нет инструкций по этому вопросу. – Он собирался придать юмористический характер ответу на этот глупый вопрос, но у министра Шена, очевидно, сегодня не было в запасе чувства юмора. Министр поднял руку с вытянутым пальцем и потряс ею, словно угрожая Клиффу Ратледжу и Соединённым Штатам.

– Вы обманываете нас. Вы вмешиваетесь в наши внутренние дела. Вы оскорбляете нас. Вы перекладываете на нас вину за недостаточную эффективность своей экономики. Вы лишаете нас справедливого доступа на ваши рынки. И вы сидите здесь с таким видом, словно являетесь центром мировой добродетели. Мы не потерпим этого!

– Господин министр, мы открыли двери для торговли с вашей страной, а вы захлопнули свои двери прямо перед нами. Вам решать, открывать или закрывать свои двери, – признал он, – но мы можем тоже закрыть наши двери, если вы принудите нас. Мы не хотим делать этого. Мы стремимся, чтобы между великим китайским народом и американским народом велась справедливая и свободная торговля, но препятствия, мешающие этому, находятся не в Америке.

– Вы оскорбляете нас и после этого хотите, чтобы мы пригласили вас в наш дом?

– Господин министр, Америка никого не оскорбляет. Вчера в Китайской Народной Республике произошла трагедия. Скорее всего вы предпочли бы избежать её, но всё-таки она случилось. Президент Соединённых Штатов обратился к вам с просьбой расследовать этот печальный инцидент. Это разумная просьба. В чем вы вините нас? Журналист всего лишь сообщил о фактах. Неужели Китай отрицает те факты, которые мы видели по телевидению? Неужели вы утверждаете, что частная американская компания сфабриковала это происшествие? Я так не думаю. Неужели вы говорите, что эти два человека не погибли? К сожалению, дело обстоит по-иному. Разве вы считаете, что ваш полицейский имел право убивать аккредитованного дипломата и священника, держащего в руках новорождённого младенца? – спросил Ратледж своим самым убедительным тоном. – Господин министр, последние три с половиной часа вы непрерывно утверждали, что Америка не права в своём осуждении этого безжалостного убийства. А ведь наше осуждение – это всего лишь просьба к вашему правительству расследовать инцидент. Господин министр, Америка не сделала и не попросила ничего неразумного, и мы уже устали от ваших обвинений. Моя делегация и я приехали сюда, чтобы обсуждать проблему торговли. Нам хочется, чтобы Китайская Народная Республика открыла для нас свои рынки, чтобы торговля действительно стала торговлей, превратилась в свободный обмен товарами через существующие границы. Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединёнными Штатами. Это не произойдёт до тех пор, пока ваши рынки не станут открытыми для Америки в такой же степени, в какой американские рынки открыты для Китая. Но это может произойти в любое время, если вы пойдёте на перемены, которые нам требуются.

– Китайской Народной Республике надоело выслушивать оскорбительные требования Америки. Нам надоело терпеть ваши оскорбления относительно нашего суверенитета, надоело ваше постоянное вмешательство в наши внутренние дела. Настало время для Америки рассмотреть наши разумные просьбы. Китай хочет иметь справедливые торговые отношения с Соединёнными Штатами. Мы просим ничуть не больше того, что вы дали другим странам: статус страны наибольшего благоприятствования.

– Господин министр, этого не произойдёт до тех пор, пока ваша страна не откроет свои рынки для наших товаров. Торговля не является свободной, если она несправедлива. Мы также возражаем против нарушения КНР закона о копирайте и соглашений и договорённостей о торговых марках. Мы протестуем против того, что отрасли промышленности, принадлежащие целиком правительству КНР, нарушают соглашения о патентах, вплоть до такой степени, что здесь производят продукцию, принадлежащую американским производителям, без разрешения и компенсации.

– Значит, теперь вы называете нас ворами? – возмутился Шен.

– Господин министр, обращаю ваше внимание на то, что эти слова произнесены не мной. Тем не менее это факт, что мы располагаем образцами продукции, сделанной в Китае фабриками, принадлежащими агентствам вашего правительства, которые содержат американские изобретения. За использование этих изобретений их авторы не получили компенсации, и у них не спрашивали разрешения на производство копий их продукции. Если хотите, я могу продемонстрировать вам примеры такой продукции. – Шен отреагировал на это сердитым взмахом руки, который Ратледж истолковал как: Нет, спасибо. Или что-то вроде этого.

– Меня не интересует зрелище физического доказательства американской лжи и передёргивания фактов.

Гант сидел в своём кресле, пока Ратледж отвечал на нанесённое оскорбление. Он чувствовал себя

Вы читаете Медведь и Дракон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×