значительное давление воды уменьшало кавитационные шумы и сокращало расстояние, на котором можно ее обнаружить. Пришлось пойти на такой риск, потому что предельная скорость советской «альфы» превышала сорок узлов и почти не уступала самой торпеде. «Чикаго» продолжал двигаться на юго-запад, стараясь максимально увеличить расстояние между собой и торпедой.
— Торпеда движется нормально, сэр, — доложил старший акустик.
— Расстояние до цели? — спросил Макафферти.
— Примерно шесть тысячи ярдов, сэр. Советую поднять ее с глубины на отметке четыре тысяч ярдов и увеличить скорость, — заметил офицер торпедной группы.
— Согласен.
Группа слежения нанесла на планшет курсы торпеды и цели.
— Рубка, это гидропост. «Альфа» только что резко увеличила скорость.
— Она услышала торпеду. Поднимите рыбу вверх, пусть переходит на полную скорость, включайте гидролокатор наведения на активный режим.
— Слышу потрескивание корпуса, сэр. «Альфа» меняет глубину, — послышался взволнованный голос акустика. — Слышу работу гидролокатора нашей торпеды. Он действует в активном режиме, посылает импульсы в сторону цели. Цель тоже, по-видимому, включила свой гидролокатор.
— Сэр, обрыв проводов управления, повторяю, рыба утратила провода управления.
— Теперь это вряд ли имеет значение. Акустик, сообщите число оборотов винта «альфы».
— Соответствует скорости в сорок два узла, мощные кавитационные шумы. Похоже, делает поворот. Только что выпустила шумовую приманку.
— Кто-нибудь раньше пускал торпеду в «альфу»? — спросил старпом.
— Насколько я знаю, никто.
— Промах! Рубка, это гидропост, рыба только что прошла за кормой цели. «Альфа» направляется на восток. Торпеда продолжает — нет, она поворачивает. Ее гидролокатор все еще работает в активном режиме, сэр, она направляется на восток, поворачивает снова, я вижу изменение пеленга. Шкипер, мне кажется, что она следует за шумовой приманкой. Видно, как увеличивается разница в пеленге на рыбу и на цель.
— Черт побери, мне показалось, что самонаводящаяся боеголовка торпеды замкнулась на цели, — проворчал торпедист.
— На каком расстоянии мы сейчас от места пуска торпеды?
— Примерно семь тысяч ярдов, сэр.
— Пеленг на «альфу»?
— Три-четыре-восемь, меняется на восток, шум машины уменьшился, количество оборотов винта показывает скорость двадцать узлов.
— Она будет и дальше увеличивать расстояние между собой и торпедой, — заметил Макафферти. Пока торпеда движется и ее гидролокатор функционирует в активном режиме, никто не решится находиться вблизи нее. Рыба будет кружить, пока не кончится запас хода, но до тех пор все, что попадет в радиус действия ее гидролокатора, может стать целью. — А как относительно двух остальных контактов?
— Никаких перемен, сэр, — произнес офицер прокладочной группы. — Они находятся на прежней позиции.
— Это означает, что контакты — русские подводные лодки. — Макафферти посмотрел на планшет. — Если бы они были английскими, то предприняли бы маневры и пустили собственные торпеды, как только услышали бы шумы «альфы», а на полном ходу «альфу» слышат, наверно, все в радиусе двадцати миль.
Соотношение сил три к одному, а теперь они настороже, подумал Макафферти и пожал плечами. По крайней мере теперь я знаю, кто мне противостоит. Акустик сообщил о появлении еще одного контакта, теперь на юге. Должно быть, «Бостон». В противном случае «Провидено» предприняла бы какие-нибудь меры. Он приказал повернуть «Чикаго» на юг. Если требуется прорваться между тремя субмаринами противника, ему нужна помощь. Макафферти сблизился с «Бостоном» через час.
— Я слышал «альфу».
— Мы выпустили торпеду, но промахнулись. Что тебе удалось сделать?
— Там была лодка с двумя винтами, и мы потопили ее, — ответил Симмс. Их подводные телефоны действовали на самой малой мощности.
— Впереди нас три подводные лодки на расстоянии примерно четырнадцать миль. Одна из них — «альфа». Сведений об остальных у меня нет. — Макафферти быстро изложил свой план. Американские субмарины направятся на север примерно в десяти милях друг от друга и попытаются атаковать цели с флангов. Даже если атака окажется неудачной, «Провидено» сумеет прорваться, когда русские начнут преследовать «Чикаго» и «Бостон». Симмс согласился, и лодки разошлись снова.
Макафферти заметил, что они все еще находятся в шестнадцати часах хода от кромки паковых льдов. Над головой продолжают, наверно, летать советские противолодочные самолеты. Он напрасно потратил одну торпеду — нет, поправил себя капитан, не напрасно, это была хорошо спланированная атака. Просто она оказалась неудачной, так иногда случается.
К северо— востоку от него появилась полоса акустических буев, действующих сейчас в активном режиме. Макафферти с раздражением подумал о том, что русским следовало бы выбрать один тактический прием и постоянно следовать ему. Черт побери, ведь ему хочется лишь одного -убраться отсюда! Да, конечно, он осуществил пуск крылатых ракет против их родины, и русские наверняка восприняли это без особого удовольствия. Пока ему даже не сообщили, насколько успешной оказалась операция. Макафферти заставил себя усилием воли прогнать беспорядочные, не относящиеся к делу мысли. У него и без них достаточно неприятностей.
«Чикаго» двигался на северо-запад. Постепенно пеленг на все контакты менялся р правую сторону. Все еще было слышно «альфу», шум ее энергетической установки то исчезал, то усиливался снова. Вообще-то он мог еще раз выпустить в нее торпеду, но, как он уже убедился, скорость и маневренность русской подводной лодки способны одержать верх над американской торпедой Mk-48. Интересно, как поступил командир «альфы»? Удивительным было то, что он не произвел ответного выстрела по пеленгу мчащейся к нему торпеды. Что это значит? Такой тактикой пользовались американские подводники и, по-видимому, к ней стали прибегать и советские. Может быть, потому что он знал о пребывании в этом районе своих лодок? Макафферти запомнил этот случай — когда русские поступали не так, как от них ожидали.
Движение по курсу на северо-запад позволило ему заметно сблизиться с одним из контактов. «Альфа» и еще одна неопознанная подлодка перемещались на восток, поддерживая дистанцию больше десяти миль — сами того не зная, надеялся капитан. В который раз Макафферти склонился над планшетом. По отношению к ближайшему контакту решение огневой задачи было уже произведено. Расстояние сократилось до восьми миль. Макафферти снова прошел к гидроакустикам.
— Что можете сказать по поводу этой лодки?
— Начинает походить на реактор типа II, новая модификация. Это может быть «виктор-III». Дайте мне еще пять минут, и я смогу сказать более определенно, сэр. Чем больше сокращается расстояние, тем яснее это становится.
— Какова мощность в данный момент?
— Очень небольшая, сэр. Несколько минут назад мне показалось, что я смогу сосчитать число оборотов винта, но не получилось. Возможно, он движется с минимальной скоростью, необходимой, чтобы сохранять управляемость.
Макафферти оперся плечом о переборку, отделяющую гидролокационный пост от мощного компьютера, обрабатывающего получаемые сигналы. Линия на струйном дисплее, означающая характерную частоту силовой установки на «викторе-III», казалась размытой, но постепенно становилась все четче. Три минуты спустя она превратилась в яркую вертикальную полоску.
— Капитан, теперь я могу классифицировать цель «Сьерра-2» как русскую субмарину типа «виктор-III». Макафферти вернулся в боевую рубку.
— Расстояние до цели «Сьерра-2»?
— Четырнадцать тысяч пятьсот ярдов, сэр.
— Огневое решение рассчитано и введено, — доложил офицер торпедной группы. — Торпедная труба