что получится из этой затеи. – Президент широко улыбнулся. – И уж наверняка никто не мог себе представить, насколько удачно все это получится.

Лоуэлл Коффи негромко зааплодировал.

Президент продолжал:

– Я и мои ближайшие помощники пришли к выводу, что Оперативный центр обрел крылья. Теперь вы – не временная организация, и я намерен завтра во время частного ленча в Белом доме официально окрестить вас. После торжественной части. Пол, мы сможем обсудить, что вам потребуется для того, чтобы ваши операции стали еще более эффективными. Я не хочу обещать, что Конгресс с радостью пойдет на уступки, но мы приложим все усилия.

– Господин президент, – сказал Худ, – все мы признательны за оказанное нам доверие. Этот день показался нам невероятно долгим.., как уже не раз бывало за последние полгода. Мы счастливы, что он закончился благополучно. Но что касается ленча, боюсь, я не смогу принять в нем участие.

За все время, что Энн Фаррис знала президента, она впервые видела на его лице неподдельное удивление.

– В самом деле? – сказал он. – Я бы вас понял, если бы вы имели в виду игру серии «плэй-оф».

– Дело не в этом, – ответил Худ. – Завтра я хотел бы взять выходной, научить сына играть в шахматы и почитать вместе с ним несколько ужасных комиксов.

Энн Фаррис мысленно зааплодировала.

,

Примечания

1

Уильям Блай (1753 – 1817) – английский офицер флота, капитан судна «Баунти», которого взбунтовавшаяся команда высадила в шлюпку посреди Тихого океана. Капитан Блай – синоним жестокого командира и начальника. Христиан – главный герой аллегорического романа Дж. Беньяна «Путь паломника» (1678 – 1684). Его путешествие к Небесному Граду символизирует путь верующих к спасению.

2

Беверли-Хилс – фешенебельный район Лос-Анджелеса.

3

Невилл Чемберлен – премьер-министр Великобритании (1937 – 1940). Сторонник политики умиротворения фашистских держав, подписал в 1938 г. Мюнхенское соглашение, продолжал поиск путей для соглашения с фашистской Германией и после начала второй мировой войны.

4

Бэтмен и Ридлер – герои фантастического фильма Тима Бертона «Бэтмен».

5

Гензель и Гретель – брат и сестра в сказке братьев Гримм, которые крошили хлеб, чтобы найти обратный путь домой.

6

Джордж Чепмен (1559 – 1634) – английский писатель и переводчик Гомера.

7

Керк Дуглас (1918) – американский киноактер, снимавшийся в амплуа мужественных героев.

8

Речь идет о героях древнейшего литературного памятника Англии англосаксонской поэме «Беовульф» (ок. VIII в.).

9

Речь идет о героях фантастической повести Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда» (1886), которые олицетворяют собой хорошее и плохое в одном и том же человеке или событии, раздвоение личности.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату