– Ты – безумный мальчишка, Кармал! – рассердилась Алмель. – У твоего порога назревает побоище между сгорнийскими магами, твой город может в одночасье обратиться в руины, а ты…
– А я не соглашусь пропустить такое зрелище за все сокровища мира. Как ты не понимаешь, душа моя? Грядет буря, которая наконец-то перетряхнет наш мирок так, что он уже никогда не станет прежним. Мы стоим у истока великих перемен. О событиях, свидетелями которых мы станем, будут слагать легенды и песни. Ты не представляешь, как я горд, что приложил к ним руку!
– А сколько людей погибнет, ты подумал? Молодых, старых, хороших, плохих, всяких – смерть не выбирает. Среди них можешь оказаться ты, твои друзья, родные, кто угодно. Неужели тебе совсем не страшно, Кармал?
– Нет, душа моя. Я уже говорил тебе, что борьба и смерть – непременное условие обновления, а без обновления всякая жизнь рано или поздно замирает. Я не боюсь смерти. Только рискуя потерять жизнь, и начинаешь жить по-настоящему. А что до утрат… ну, таковы условия игры. Единственный человек, которого я ни за что не соглашусь пережить, – это ты. А вы с Хайной, надеюсь, будете далеко отсюда, когда начнется заварушка. – Владыка привлек к себе Алмель и поцеловал. – Ступай к Хайне, милая. Вели ей собираться в дорогу. Вам нужно торопиться.
Хайна слушала рассказ Алмели, и глаза ее все больше и больше округлялись. Это все о ней? Это в ней течет кровь великой магини из Низинных земель? В ней спит Дар, позволяющий крушить горы и убивать людей? Это она, Хайна, спасла Алмель и владыку, поразив насмерть первого советника? Она порвала в клочья радужную оболочку Дара двух магов?
Один раз в сотню лет в каждом сгорнийском роду появляется на свет младенец с бесцветными глазами и волосами. Младенец, несущий в себе зародыш могучего Дара иной, не сгорнийской, природы. Три дюжины родов, три дюжины белых уродцев на сотню солнц, больше дюжины тысяч дюжин младенцев за всю историю сгорнов… И только один из них избежал гибели в пасти сайлахов, дожил до часа, когда семя Дара проросло и пустило первый побег. И этот единственный на тысячи дюжин счастливец – она, Хайна?!
– Алмель, я, случайно, не сплю? – жалобно спросила она названую сестру. – Неужели все это правда?
– Возможно, не совсем. В чем-то мы могли ошибиться. Но легенда о Белой деве, твой целительский Дар, не видимый айкасами сгорнов, загадочная смерть Омри, землетрясение и обмороки во дворце – правда. А лохмотья радужных оболочек вокруг магов ты видела своими глазами. Хайна, я понимаю, что тебе трудно справиться со всеми этими новостями, что они не укладываются у тебя в голове. Мы непременно поговорим еще и о твоем Даре, и о его происхождении, и обо всем остальном. Но позже. Сейчас нам нужно собираться в дорогу. Верховные лорды уже на пути сюда. Ты помогла их врагам, ты для них опасна, и они постараются тебя уничтожить. Смотри, как обошлись они с Мирамом, а он виноват всего лишь в том, что не помешал Малиху бежать.
– А Верховные лорды не отомстят Мираму, если убегу я?
– Нет, дорогая. Он позвал на помощь других магов, и они не дадут его в обиду.
– Разве обычные маги справятся с Верховными лордами? – удивилась Хайна.
Алмель пожала плечами.
– Может, и справятся, – сказала она, глядя в сторону. – С ними будет Джинакс, которому ты вернула Дар, а у него – Красный айкас. Как бы то ни было, мы не станем дожидаться исхода их… их спора.
– Спора? – подозрительно переспросила Хайна. – По-моему, ты хотела сказать совсем другое слово. Ты думаешь, что они будут биться, да?
– Какая разница, что я думаю? Я ничего в этом не понимаю! Я не знаю, как маги выясняют между собой отношения!
– Ты плачешь? – испугалась Хайна. – Что случилось, Алмель? Что с тобой?
– Ничего, – сдавленно ответила Алмель и неожиданно разрыдалась.
Через полчаса Хайне удалось вытянуть признание. Алмель боялась. Боялась за Кармала, за мать с сестрой, за Лану, за Тилину, за Зельду с Вачеком, за их семью и другие семьи. За весь город, который вот- вот станет полем битвы сгорнийских магов.
– Это так тяжело… – всхлипывала она, вытирая слезы рукавом. – Так тяжело, когда над вами нависла беда, а я ничего не могу сделать.
– Ты не можешь, – согласилась Хайна спокойно. – Зато могу я.
– О чем ты говоришь? – Алмель вскочила. Слезы ее молниеносно высохли. – О своем смертоносном Даре? Ты час назад и не подозревала о его существовании! Ты не умеешь им пользоваться, не знаешь его силы, не знаешь даже, точно ли он у тебя есть. Опомнись, Хайна! Ты – всего лишь маленькая девочка. Куда тебе тягаться с двухсот-трехсотлетними магами? – Поняв по выражению Хайны, что избрала не лучшую тактику, Алмель сменила тон. – Ну хорошо, допустим, в тебе и правда живет Дар Белой девы. Допустим, ты сумеешь его пробудить. Но ведь это разрушительный Дар, солнышко! Удастся ли тебе совладать с его силой? Не выйдет ли так, что ты, сама того не желая, погребешь под руинами целый город? Я говорила тебе о том, что этот дворец едва не рухнул, когда погиб Соф Омри. Он был нагорном, бездарем, у него не было айкасов и магических защит. А представляешь, какой силы удар нужен, чтобы сразить Верховного лорда? И скольких людей, случайно оказавшихся поблизости, этот удар попутно покалечит? – На лице Хайны отразилась неуверенность. Алмель почувствовала близкую победу. – Ты храбрая, добрая девочка. Тебе очень хочется спасти ни в чем не повинных людей, и ради этого ты готова рискнуть головой. Но твое оружие тебе пока незнакомо и неподвластно и может обернуться против тех, кого ты надеешься защитить.
Хайна долго молчала, покусывая губу. Потом тряхнула головой.
– И все-таки я остаюсь, Алмель. Возможно, ты права, и мое оружие мне пока неподвластно. Зато мне подвластен мой целительский Дар.
– Хайна…
– Не уговаривай меня, Алмель. Я люблю тебя, и мне очень не хочется тебя огорчать, но я не могу уехать. Ты знаешь почему. Ты бы и сама сейчас никуда не собиралась, если бы не думала, что меня нужно спасать.
– Вы с Кармалом сведете меня с ума, – простонала Алмель, хватаясь за голову.
– Болит? – участливо спросила Хайна. – Давай полечу. А потом сходим к Мираму.
Глава 33
Восточное Плоскогорье – благословенный край. Здесь самый мягкий во всей Горной стране климат, самые живописные реки и леса, самые теплые и полноводные озера, самая плодородная земля. На всем пути от Зачарованной рощи до столицы нагорнов глаз радуют прекрасные сады, тучные нивы, кудрявые виноградники. Но в четырех часах езды от столицы дорога пересекает широкую гряду бесплодной каменистой земли. Может быть, это остатки старой рухнувшей горы, изглаженные ветром и непогодой, а может быть, напротив, – прорезавшийся зуб новой горы, разорвавший мягкую ткань почвы-десны. Так или иначе, но виды в этих местах довольно унылы: серо-бурые камни и валуны, бурая пыль, да буроватая зелень полусухой травы и жилистых кустиков панакса, пробивающихся между камнями. Обычно путники стараются миновать эту местность побыстрее.
Тем удивительнее была картина, открывшаяся глазам старшего ученика Собруса, которому мастер Хенцельт и другие Верховные лорды доверили возглавить авангард своей маленькой армии. Кавалькада передового отряда на полчаса опережала основную часть каравана – экипажи лордов, повозки непривычных к седлу учеников, походную кухню, спальные фургоны, замыкающую группу всадников. Собрус и его товарищи должны были защищать армию от неожиданных неприятностей. До сих пор неприятности подворачивались мелкие – запрудившее дорогу стадо, несколько внушительных выбоин в дорожном полотне, шаткий мостик через ручей, – и дозорные превосходно справлялись со своими обязанностями. Но на этот раз…
В первую минуту Собрус попросту не понял, что это такое. Однако по мере продвижения отряда вперед дюжины и дюжины пестрых пятен, расцветивших бурую пустыню по обе стороны от дороги и заполонивших саму дорогу, обретали все более узнаваемые очертания. Наконец отрицать очевидное стало невозможно: путь армии Верховных преградило скопище ярмарочных повозок. В детстве Собрус дважды бывал на Ярмарке, но сейчас ему показалось, что столько повозок разом он не видел никогда в жизни. Они стояли в беспорядке, как попало, точно разбросанные ребенком цветные камешки, но стояли тесно – ни на лошади, ни тем более в экипаже между ними не проедешь.