что Винс никогда окончательно не избавится от чувств к ней? Полагаю, вы в курсе того, что Джессика недавно развелась с мужем и вернулась в Майами? – Синди наклонилась поближе к Люси и добавила злорадно: – Не думайте, что никто в городе не понимает, почему Клементи женился на вас. Потому что он не мог взять в жены Джессику! Ему вообще было безразлично, с кем вступить в брак, Люси Лэнг!

– Не Лэнг, а Клементи. Если даже все так, как вы говорите, что поделаешь? В жизни разное случается. – Люси отпила глоток, усилием воли преодолев желание выплеснуть горячий кофе в лицо своей визави. – Но в таком случае возникает вопрос: почему Винс не женился на вас?

Синди Букер побледнела.

– Потому что я не имею двух огромных ранчо, которые есть у вас. Ведь в конечном счете ваше приданое оказалось решающим фактором для Винса.

Люси с усмешкой встала из-за стола.

– Дело прошлое, так что не будем поднимать шум из-за подобных деталей. Хотя должна признаться, что мой муж тоже обладает кое-какими… ценностями, которые пришлись мне по душе. Всего хорошего!

Ведя автомобиль, Люси машинально выбрала путь, который вел мимо пункта юридической помощи, где она частенько бывала в течение прошлого года.

Почему бы не заглянуть на минутку? – мелькнула у нее мысль. Поздороваюсь и отправлюсь дальше. Вдруг это поможет избавиться от противного привкуса, оставшегося после беседы с Синди Букер!

К счастью, сегодня оказался не приемный день, поэтому Люси устроилась за столом напротив Энн Уиллоу, которая являлась ее любимым адвокатом, и они принялись болтать. Несмотря на свою специальность, Энн обычно придерживалась молодежной моды. Она носила длинные – или очень короткие – джинсовые юбки и куртки с бахромой. Это не мешало ей обладать острым умом и добрым характером.

– Что у вас тут случилось интересного? – спросила Люси.

Энн на миг задумалась.

– Вообще все как обычно. Сандра Фишер родила девочку. Жаль только, что ее приятель после этого сбежал.

Сандра была секретарем пункта юридической помощи и тоже очень нравилась Люси. Она попросила адрес девушки, чтобы купить и привезти подарок ее ребенку.

Энн полистала блокнот и быстро нашла требуемое.

– Ну а как твое хозяйство? – поинтересовалась она у гостьи. – Знаешь, мы тут скучали без тебя…

– Мои дела мало-помалу движутся, – улыбнулась Люси. И тут ей пришла в голову интересная мысль. – Послушай, а что ты делаешь, если тебе нужно найти какого-нибудь человека?

– А что? – удивленно взглянула на нее Энн.

– Да так… я потеряла след одного человечка… – начала импровизировать Люси. – Хотелось бы найти.

– Попробуй поискать в избирательных списках.

– Дело в том, что эта особа только недавно вернулась в Майами, так что ее имени, скорее всего, нет ни в этих списках, ни в телефонном справочнике.

– Гм… Говоришь, недавно вернулась… – Энн несколько секунд покусывала обратный конец карандаша. – А не был ли этот человек публично известен или что-то в этом роде?

– Возможно… Даже наверняка.

– Тогда надо попытать счастья в местных газетах. Может, где-то сообщалось о его возвращении. Я дам тебе имена и телефоны нескольких журналистов. Позвони, поспрашивай…

Полчаса спустя Люси покинула пункт юридической помощи с клочком бумаги в кармане, на котором значился коротенький список имен. Правда, она не представляла себе, как будет звонить этим людям и, назвав свое имя, запрашивать информацию о Джессике Фрай. Все сразу поймут что к чему.

Глубоко задумавшись, она не сразу сообразила, что стоит перед витриной игрушечного магазина, где красовалась большая кукла в белом кружевном платье, светловолосая и голубоглазая.

Люси зашла внутрь и купила эту куклу для малышки Сандры Фишер.

Потом ее осенила еще одна интересная мысль. Зайдя в другой магазин, Люси приобрела и сразу надела широкополую шляпу, которая скрывала половину лица.

В таком виде она посетила редакцию самой популярной местной газеты, где сообщила дежурившей в приемной девушке, что явилась из пункта благотворительной юридической помощи и что адвокат Энн Уиллоу будет очень благодарна за любую информацию о некой Джессике Фрай.

Дело заняло много времени, но результат превзошел все ожидания. Редакцию Люси покинула с конвертом, содержимое которого намеревалась просмотреть дома, в спокойной обстановке.

В квартире не наблюдалось никаких признаков присутствия мужа. Люси сняла шляпу, поспешила в свою комнату и заперлась там.

Надо сказать, что ее ждало изрядное разочарование. В конверте, кроме всего прочего, находились снимки Джессики Фрай. Возлюбленная Винса была великолепна. Мало того, что Джессика была ослепительно красива, она, казалось, обладала врожденной интеллигентностью.

Люси в сердцах отбросила фотографии – те веером рассыпались по постели – и заставила себя прочесть несколько газетных вырезок. В одной действительно сообщалось, что после развода с мужем, преуспевающим брокером, Джессика Фрай вернулась в Майами. Произошло это две недели назад.

Еще раз просмотрев снимки, Люси спрятала все обратно в конверт, а конверт сунула в комод, под стопку постельного белья.

Когда она закрывала дверцу, на тумбочке у кровати зазвонил телефон. Люси сняла трубку.

Это был Винс. Его голос тонул в каком-то шуме.

– Люси?

– Да. Где ты?

– В аэропорту. Случилось кое-что непредвиденное, и мне придется вылететь на отдаленную жемчужную ферму. Но завтра я вернусь.

– Поняла. – Она прокашлялась. – Винс, хорошо, что ты позвонил. На случай, если тебе покажется, что меня похитили, предупреждаю: завтра я улетаю в Лэнгс. А сегодня днем повидаюсь с Терезой и объясню ей, почему должна вернуться.

– Не смей! – резко произнес Винс.

– Да пойми же, я обязана быть там! – Она швырнула трубку.

Телефон звонил еще несколько раз, но Люси проигнорировала настойчивые трели.

После полудня она оделась, чтобы съездить в больницу к Терезе, и неожиданно обнаружила, что возле двери квартиры дежурит какой-то верзила. Он вежливо сообщил Люси, что является ее личным телохранителем и имеет инструкции не выпускать свою подопечную из виду.

Мгновенно вспомнив весь ужас неудавшегося похищения, Люси попятилась в прихожую, лепеча, что хочет все проверить.

Она захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и несколько мгновений стояла так, тяжело дыша. Потом догадалась позвонить Кристин Стоун, секретарю Винса.

– Миссис Клементи! – с облегчением воскликнула женщина. – А я собираюсь вас навестить. Несколько раз звонила вам, но никто не отвечал…

– Кристин, ради Бога, скажите, что происходит? Тут какой-то здоровенный парень утверждает, что он мой личный охранник…

– Все верно, он из нашей службы безопасности. – Кристин принялась рассказывать, как из аэропорта неожиданно позвонил шеф, приказав организовать охрану жены.

– Но… может, что-то случилось, о чем я не знаю? – спросила Люси.

– Да нет, все в порядке, – поспешила заверить ее Кристин. – Мне показалось, что мистеру Клементи будет спокойнее, если в его отсутствие вы поживете под присмотром нашего охранника. Я потому и звонила, чтобы ввести вас в курс дела.

Люси глубоко вздохнула.

– Спасибо, Кристин.

Попрощавшись и положив трубку, она вышла в коридор, где посоветовала своему ангелу-хранителю приготовиться к завтрашнему перелету в Техас, на ранчо Лэнгс.

Верзила смутился, но твердо ответил, что инструкции запрещают ему позволять миссис Клементи

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×