Император ощутил присутствие супруги, когда она появилась, принеся с собой ветер и холод. Хотак поднял глаза, со смесью удовольствия и предчувствия говоря себе, что все грязные слухи, услышанные им, остаются только слухами.

— Любовь моя, — произнёс он, поднимаясь из-за стола, за которым изучал план кампании. — Какое редкое удовольствие.

Леди Нефера приблизилась, и как никогда казалось, что она плывёт, а не идёт.

— Мы не столь призрачны, муж мой… Ты сам тратишь столько времени за этой картой… — Жрица попала в цель — последнее время император иногда даже спал в штабе.

— Но дела не терпят отлагательства, — извиняющимся тоном проговорил Хотак. — Мало мне вторжения, так ещё пришлось нянчиться с Торговой Лигой, гарантировать им, что новый налог не вызовет нехватку сырья… Ты даже не представляешь, насколько многие торговцы могут быть близоруки.

Нефера медленно прошлась вокруг стола, посматривая на поле военных действий.

— Множество твоих сил уже сменили месторасположение.

Прежде чем Хотак смог ответить, она повела пальцем в сторону фигурок, сгрудившихся у границ Сильванести. Они дёрнулись и быстро втянулись в глубь лесной территории эльфов.

Выпучив глаз от возбуждения, император вцепился в стол, и дерево хрустнуло под его пальцами.

— Это правда?!

— Ты сомневаешься в моих словах?

— Нет… конечно, нет! — Он наклонился над столом, жадно всматриваясь в положение своих легионов. — С каким сопротивлением они столкнулись? Как далеко проникли?

— Мариция скоро сообщит тебе все мирские новости, муж мой. Корабль из Саргонатха сейчас как раз причаливает. Могу добавить лишь, что легионы захватили ближайший эльфийский город с незначительными для войск потерями. — Нефера склонила голову набок, прислушиваясь, затем на её лице появилось выражение лёгкого сожаления. — О, прости меня, ещё есть известие. Командующий Оркиус оставил свою смертную оболочку.

— Оркиус? — воскликнул Хотак, раздувая ноздри. — Проклятье!

— Он теперь облечён большей силой, муж мой, и отдыхает, как того заслужил, уверяю тебя.

Император взял нераспечатанное письмо, которое получил незадолго до её прихода.

— А что насчёт него? Ты можешь мне сказать, что делать?

Верховная жрица тонко улыбнулась — она не читала письма, но знала содержание.

— Да. Паруса мятежников замечены на севере. С ними Джубал, старейшина Гола.

— Джубал… Джубал… — Хотак посмотрел на карту, где стоял знак чёрного корабля. — «Драконий Гребень»?

— Именно он.

Император положил руку на кораблик, словно это было реальное судно, и с хрустом сжал пальцы.

— Поймать «Гребень» и захватить старейшину. Тогда восстанию конец.

Нефера кивнула и, не мигая посмотрела на супруга. Под её взглядом Хотак смутился и принялся рассматривать обломки кораблика в своей руке.

— Да, муж мой, захват его будет большой честью.

— Верно…

— Пошли Арднора.

— Арднора? — Император непонимающе посмотрел на супругу. — Послать его за мятежниками?

— Он заслужил твоё доверие, ты же сам сказал, что он часть трона. Дай же Арднору шанс проявить себя.

— Арднор… — медленно проговорил Хотак.

— Я полагаю, это будет правильно. — Верховная жрица медленно подошла к супругу.

Несмотря на её измождённость, тяжёлый взгляд и поблекшую красоту, Хотак расцвёл и заулыбался. Он глубоко вдохнул воображаемый аромат лаванды, который всегда её окружал… до теперешнего времени.

— Я скоро вернусь, — нежно прошептала императрица, пробежав кончиками пальцев по лицу мужа, мгновением дольше задержав их на пустой глазнице. — Однажды я предложила вернуть тебе то, что ты потерял…

— Нет. — Император мягко отвёл её руку от старой раны.

— Ну, как пожелаешь… — посмотрев мимо него, Нефера кивнула невидимым спутникам и скользнула к дверям, увернувшись от объятий Хотака. — Я продолжу собирать информацию.

Когда она ушла, чувство необъяснимой потери переполнило Хотака. Только оставшись один, он понял, как страстно желает возвращения старых времён. В теперешнем положении дел были не только свои плюсы, но и свои минусы…

Послать Арднора на такое сложное задание — явно большой минус.

— Ну, нет… нет, моя любовь, так просто проблему восставших не решить. Только не сейчас. О Джубале и «Драконьем Гребне» никто не позаботится лучше Бастиана. У него гораздо больше опыта.

Император внимательно оглядел карту, прикидывая, какое важное дело можно получить старшему сыну. Взгляд Хотака прошёлся по Саргонатху и впился в него: «Почему бы Арднору не направиться сюда? Важность сохранения договора с людоедами и поддержания линий снабжения армии, скорее всего, произведёт на него впечатление. А я не смогу доверить её никому другому, кроме любимого сына…»

— Да… Арднора в Саргонатх, Бастиана к северному Керну. — Хотак схватил золотой корабль, символизировавший среднего сына, и знак старшего. Один он поставил около северного полуострова, другой отставил далеко на запад. — Она должна будет понять, — кивнул своим мыслям император, — потребности империи превыше всего!

Несмотря на полученный приказ, командующий Арготос, не имея никакого желания ждать людоедов, которые должны были присоединиться к операции, полагая всех их животными без всякого понятия о боевой дисциплине и не удивляясь, что беглые минотавры так легко извлекали пользу из их слабостей.

Арготос восхищался храбростью мятежников, несмотря даже на то, что собирался вырезать их всех. Восставших необходимо было стереть с лица Кринна, чтобы прекратить опасные волнения в империи. А потом, без сомнения, он принесёт извинения императору и леди Мариции за нарушение приказа. Победителей не судят, а награждают.

Командующий был толстолицым минотавром, его левый рог немного вился, а щеки и лоб покрывали глубокие шрамы. Некоторые он нанёс себе сам — специально. Командир «Драконьей Погибели» Арготос заслужил репутацию воина, который бросается в бой вместе с солдатами.

Сейчас он ехал во главе первоклассного легиона, зорко высматривая любые признаки минотавров- отступников.

— Командующий, — обратился к нему один из помощников, — разведчики возвращаются.

Арготос искоса посмотрел на двух всадников, мчащихся к длинной, извивающейся колонне воинов. Хорошо — они явно что-то обнаружили, раз так спешат. Разведчики были затянуты в коричневые плащи, лучше маскирующие их на мрачной, пыльной земле Керна. Только лёгкие кольчуги на случай непредвиденной опасности тускло поблёскивали под солнцем.

— Надо ехать дальше! — крикнул один из всадников, оказавшийся крепкой женщиной средних лет. — Тут только кости.

— Что? Проклятые людоеды перебиты простыми бандитами?

Только сам командующий и старший помощник знали правду: они охотились за сбежавшими рабами- минотаврами. Простые легионеры считали, что их послали против мятежников или пиратов. То, что эти минотавры были проданы в рабство императором, являлось государственной тайной. Поэтому каждый из них должен был умереть.

— Не знаю, командующий, — помотала головой разведчица, — Думаю только, это следы разграбленного каравана и эскорта.

— Неужели? — Арготос ощутил некоторое разочарование. От людоедского каравана они уже давно не получали вестей, вполне возможно, их перебили. С ними были два приличных офицера… жаль… Ничего, пусть парни увидят, что не на прогулку отправились, убийство офицеров серьёзно подкрепит их ярость.

Вы читаете Кровавый Прилив
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату