корова Сурабхи, которая утоляла желания и которую чтили как источник молока.
Четыре сословья - четыре варны (буквально: «окраска»): брахманы - жрецы и ученые, знатоки священных книг, кшатрии - правители и воины, вайшья - торговцы и земледельцы, и шудры - рабы, которые должны были обслуживать три другие варны.
Сваямвара - форма брака, при которой невеста выбирала жениха из числа претендентов, приглашенных ее отцом.
Шалвы - жители государства Шалва.
Хайхаи - племя, которому приписывается скифское происхождение. Их вождем был Арджуна Картавирья (Тысячерукий).
[СКАЗАНИЕ О САВИТРИ - О ЖЕНЕ ПРЕДАННОЙ И ЛЮБЯЩЕЙ]
Араньяка Парва (Книга третья, «лесная»), главы 277-283
Подстрочный перевод О. Волковой
Мадры - жители страны Мадра, помещавшейся на востоке современного Афганистана.
Парван - день изменения фазы луны.
Взлетел в третье небо... - На третьем, высшем небе, по индуистской мифологии, обитают боги.
Семь раз вкруг огня мы ступаем стопою... - Обход огня - обряд, скрепляющий брак или дружеский договор.
[СКАЗАНИЕ О ЧУДЕСНЫХ СЕРЬГАХ И ПАНЦИРЕ]
Та же книга, главы 284-294
Подстрочный перевод О. Волковой
Амрита - напиток бессмертия, добытый богами и демонами при пахтанье молочного океана (см. стр. 286-291).
Отдам Сокрушителю Вритры и Балы... - то есть Индре, который победил насылающего засуху демона Вритру и асура (асур - противник богов, демон) Балу.
Тысячеглазый - эпитет бога Индры.
Ватапи, что славился демонской властью, // Разгневал своим поведеньем Агастью... - Демон Ватапи имел обыкновение перевоплощаться в барана и, когда кто-нибудь его съедал, выбегал наружу. Тот же хитрый прием он попробовал проделать с мудрецом Агастьей, но Агастья не дал ему выбежать и переварил его в своем желудке.
Дваждырожденный. По представлениям индусов, человек, не имеющий знаний, подобен животному. Поэтому получение знаний приравнивалось ко второму рождению. Дваждырожденными считались представители первых трех сословий (варн) (см. прим. к стр. 39). Однако обычно этот эпитет применялся по отношению к брахманам.
Анги - жители государства Анга, которое находилось на правом берегу Ганги.
Есть Вишну, Нараяна, знающий веды. // Его называют и Вепрем Победы. Вепрь - одно из воплощений (аватар) бога Вишну (Нараяны).
[СКАЗАНИЕ О ПРИКЛЮЧЕНИЯХ ПЯТИ БРАТЬЕВ И ИХ ЖЕНЫ]
Вирата Парва (Книга четвертая), главы 1-23
Подстрочный перевод О. Волковой
Матсья - жители государства Матсья.
Ты, Арджуна, выбрал ли новое дело? // Не ты ли великим и сильным родился? // За помощью Агни к тебе обратился, // Ты двинулся, богу огня помогая. // // быстро сгорела чащоба глухая... Однажды, гласит легенда, бог Агни истощил свою силу и решил поглотить лес Кхандава, чтобы восстановить ее. Бог Индра воспротивился этому, но с помощью Арджуны и Кришны Агни сумел выполнить свое намерение.
Наги - мифические существа, полулюди-полузмеи. Существовал также и реальный народ с тем же названием.
Как Наль я надену чужую личину... - Наль - герой одного из вставных сказаний «Махабхараты». Укушенный змеем, превратился в уродливого карлика. Однако Дамаянти смогла распознать мужа и в этом обличье.
Сайрандхри - разряд служанок, которые работали по найму.
Панчалы - жители государства Панчала.
Шами - дерево, которое служило для добывания огня с помощью трения.
Ананге, когда-то сожженному Шивой... - Ананга - бог любви Кама. Предание рассказывает, что Кама внушил Шиве греховные мысли о жене Парвати в то время, как тот предавался подвижничеству, и Шива испепелил бога любви огнем из своего третьего глаза. Но жена Камы, богиня Рати, так горевала в разлуке с мужем, что Шива раскаялся и воскресил Каму.
Завоеватель Добычи (Дханаджая) - одно из имен Арджуны.
Ракшас («тот, кого следует беречься») - злой дух, демон.
Вина - музыкальный инструмент с семью струпами (разновидность лютни или гитары).
...Того ли мне мало, // Что в плен я к властителю Синдха попала... - Царь Синдха, Джаядратха, уговаривал Драупади бежать с ним от пандавов. Когда она отказалась, он увез ее насильно. В наказание пандавы отрезали Джаядратхе волосы и заставили его признать себя рабом.
Нишки - древние золотые монеты весом около 10 граммов.
Суканья была всей душою невинной // С супругом, что в куче лежал муравьиной... - Мудрец Чьявана был так поглощен своим подвижничеством, что не заметил, как вокруг него образовался муравейник. Проходившая мимо Суканья, дочь паря Шарьяты, ткнула в его глаза палкой. Мудрец разгневался и сменил гнев на милость только после того, как Шарьята отдал свою дочь ему в жены. Ее расположения домогались братья Ашвины, но она осталась верной своему супругу.
Пошла Индрасена и лесом ы лугом // За старым, за тысячелетним супругом... - Героиня древних сказаний Индрасепа отличалась верностью и всюду следовала за своей супругом.
...Скиталась с супругом прекрасная Сита... - Приключения Рамы и его верной жены Ситы легли в основу эпической поэмы «Рамаяна».
Верна Лопамудра осталась Агастье... - Лопамудра - девушка, созданная мудрецом Агастьей из отдельных частей животных. Выросла при дворце царя Видарабхи. Царь не хотел отдавать ее замуж за Лгастью, но ему пришлось уступить, и Лопамудра все-таки стала женой мудреца.
Трезубец (Пинака) - оружие Шивы.
Вьяма - мера длины, около двух метров.
А. Ибрагимов