животных и продукты.
Даритель Света - Солнце, разъезжающее по небу в семиконной (по числу дней недели) золотой колеснице.
...совершим возлиянье // Водой, чтобы радже земному, почившему в благе, // В селеньях небесных не знать недостатка во влаге. - Живущие на Земле сыновья считались кормильцами и поильцами умерших предков: совершением особых поминальных жертвоприношений они обеспечивали предков (как намеревается поступить по отношению к своему умершему отцу царевич Бхарата) едой и питьем. С гибелью (из-за отсутствия потомства по мужской линии) рода предки на том свете испытывают муки голода, холода и жажды, низвергаются в подземный мир или же превращаются в неприкаянных призраков, бродящих среди людей.
Анкола (или анкотха) - растение с тонким ароматом («алан-гиум гексапеталум»), ядовитый сок которого использовался в медицине. Варана (другое название - сету) - одно из священных деревьев, кора и листья которого использовались для приготовления лекарств и заговорных зелий; наделялось магической силой.
Бильва - дикая лесная яблоня, чьи кисловатые плоды использовались для приготовления прохладительных напитков.
Асана - индийский миндаль.
Мадхука (буквально: «хмельная», от «мадху» - «мед, сладость, хмель») - дерево («бассиа латифолиа»), из цветов и семян которого добывалось масло и изготовлялось вино.
Бхавья (буквально: «надлежащее», то есть «прекрасное») - небольшое дерево с ароматными плодами из семейства магнолиевых.
Огнистое зелье. - То есть по ночам на Читракуте при взошедшем месяце светятся волшебные травы и лекарственные растения.
Пуннага - мускатный орех.
Столица Куберы - волшебный город Алака, расположенный на склонах гималайской вершины Кайлаши, обители Куберы и Шивы.
...с неба на землю низвергнутая в наказанье // Звезда... - Считалось, что низвергнутые с неба за какие-нибудь проступки сияющие звезды падают на землю, превращаясь в черные, лишенные привлекательности метеориты.
...смертными узами Яма // Опутал... - Считалось, что бог смерти Яма, предварительно вынув из тела «душу», опутывает его затем крепкими нитями, отчего тело и теряет подвижность, окостеневает.
Как лук семицветный Громовника... - Для царя богов Индры, повелевающего грозами и небесными водами, луком служит семицветная радуга.
Летающий Ночью - постоянный эпитет демонов-ракшасов, разбойничавших преимущественно по ночам.
...как брахман святой... - На четвертой - последней - жизненной стадии благочестивый брахман был должен покинуть лесной скит и, бродя в одиночестве и блюдя аскезу, отойти, наконец, в мир иной. Равана, похоже, принял облик брахмана, находящегося в этой последней стадии, то есть отринувшего все мирское и питавшегося подаянием. Приведенное в тексте описание (особенно - «одеянье шафранного цвета» и «чаша для сбора подаяния», не обязательные для брахмана-отшельника), однако, скорее соответствует внешности буддийского странствующего монаха и является, таким образом, более поздним добавлением, каких немало в «Рамаяне».
...пламенел грозновещей планетой... - Подразумевается похожая на раскаленный уголь зловещая планета Марс, сулящая войны и несчастья; метафора, вероятно, относится к налитым кровью глазам Раваны.
...был Десятиглавый // Похож на трясину, где выросли пышные травы. - Распространенный в индийской поэзии образ бездонного колодца, заросшего травой и потому незаметного; символ опасности и коварства.
...жилицы небес и Куберы служанки... - Подразумеваются «апсары» - «небесные нимфы», услаждающие своей красотой богов и небожителей, а также волшебницы - «видья- дхары» и «якши», прислуживающие богу богатств Кубере (младшему брату Раваны) и проживающие в его гималайской столице Алаке.
И Равану пламенем желтым ее одеянье // Объяло, как темную гору - пожара сиянье. - Здесь и далее в отношении Раваны настойчиво повторяются эпитеты «темный», «черный» и т. п., что должно свидетельствовать о неарийском (дравидийском или мупда?) происхождении владыки Цейлона-Ланки.
Небесною Гангой низверглось ее ожерелье... - Считалось, что река-богиня Ганга протекает во всех трех мирах; Небесная Ганга, в частности, отождествлялась с Млечным Путем.
...в ашоковой роще... - Ашока («безгорестная») - дерево, цветущее очень красивыми ярко-красными цветами.
Кадамба («науклеа кадамба») - дерево, цветущее ароматными, оранжево- красными цветами.
Кокиль, кояль - индийская кукушка функционально тождественна европейскому и персидскому соловью (который не водится в Индии).
Датьюха - птица галлинул, «камышница». Мадху - первый месяц года по лунному календарю, соответствует марту - апрелю (другое название этого месяца - «чайтра», то есть «пестрый» или «красивый» - от созвездия Читра).
Налина - вид лотоса или водяной лилии («нелумбиум специозум»).
Чакравика - красная казарка или нырок; считалось, что преданно любящие друг друга супруги-чакраваки должны разлучаться с наступлением ночи; тоскуя в разлуке, они издают протяжные, печальные крики.
Кутаджа - растение, чьи семена шли на изготовление лекарства.
Арджуна («яркий») - название дерева («терминалиа арджуна») и его цветов.
Кетака - название дерева («панданус одоратиссимус»), цветущего желтыми, приятно пахнущими цветами.
...отшельников мудрых фигуры // Застыли, надев антилоп черношерстые шкуры. - Совершенствующиеся в йоге лесные подвижники одевали прямо на голое тело одежды из грубо выделанной шкуры черной антилопы.
Сарджа («испускающее») - дерево, выделяющее пахучий млечно-белый сок («ватика робуста»).
...ливень, хлынув... // Заворожил затейливых павлинов... - Павлины радуются начинающемуся муссону, который для них означает конец изнуряющей жары и любовные игры с павами; распустив хвосты, они пляшут, радостным курлыканьем приветствуя проносящиеся по небу дождевые тучи.
Червец кошенильный - насекомые ярко-красного цвета, из которых приготовляли красную краску, шедшую на окраску тканей.
На миродержца Вишну... // Сон... // Нисходит... - Считалось, что плавающий по водам Мирового Океана бог Вишну (и поэтому имеющий прозвание Нараяна - «пребывающий в водах») засыпает с началом сезона дождей и просыпается весной - с началом нового годового цикла.
Небесные девы - то есть апсары (буквально: «из вод вышедшие»), олицетворение туманов.
Цари-полководцы забыли вражду... - С наступлением сезона дождей оказавшиеся вдали от жен, бросив все дела, спешат домой насладиться любовными ласками с супругами и любовницами.
Прияка («милая») - название нескольких деревьев, в том числе кадамбы.
Кахлара - белая водяная лилия.