Воитель ударил их древом с листвою,
Как Индра стрелою своей громовою, -
Сто пять из бегущих легли без движенья.
Сказал он супруге слова утешенья: -
«О робкая, видишь, убиты злодеи,
Не бойся, домой возвратись поскорее,
На кухню пойду я дорогой другою...»
Сто пять уничтожил он мощной рукою,
Казалось, в лесу повалились деревья
И кровоточили на месте корчевья.
Сто пять полегли, неподвижны, безгласны,
И был сто шестым Сутапутра всевластный.
Сто пять полегли от единого взмаха, -
И люди замолкли, исполнены страха.
Явились к царю потрясенные слуги.
«Гандхарвой убиты, - сказали в испуге, -
Сородичи Кичаки, сто или боле.
Как будто на камни рассыпалась в поле
Гора, что ударом расколота грома!
А эта сайрандхри, наверное, дома,
Но гибель над городом нашим нависла:
С гандхарвами грозными биться нет смысла,
Жена их, сайрандхри, - предмет вожделенья,
Мужчин доведет она до исступленья!
Подумай, как с ней поступить, ибо вскоре
Державе твоей причинит она горе».
Вирата велел: «Похороним с почетом
Сородичей мертвого Кичаки, счетом
Сто пять, - да сгорят, как и надо мужчинам,
Они на костре погребальном едином
В своих драгоценных камнях, с благовоньем.
Когда же мы наших друзей похороним,
Да скажет красивой служанке царица:
«Наш царь от гандхарвов погибнуть боится,
Иди куда хочешь дорогой своею...»
Я сам это слово сказать ей не смею:
Гандхарвов страшусь я! А скажет царица, -
Так разве на женщину будут сердиться?»
Избавясь от смерти, с весельем во взгляде,
Меж тем направлялась домой Драупади, -
Как лань, что от тигра умчаться сумела.
Омыла царица одежду и тело.
Завидев гандхарвов жену молодую,
Пред ней разбегалась толпа врассыпную,
Глаза закрывались от страха у многих,
Иные в смятенье тряслись на дорогах.
Царевна панчалов пришла к Бхимасене,
Сказала, как цвет улыбаясь весенний
И взглядами слово свое объясняя:
«Властитель гандхарвов, тобой спасена я!»
«Мужья твои, - ей отвечал Бхимасена, -
Везде исполняют свой долг неизменно».
Вот Арджуна, Завоеватель Добычи,
Нарядной гурьбой окруженный девичьей,
Из дома для танцев пришел, грознолицый.
Сказали царевне его ученицы:
«О, счастье, сайрандхри, свободна ты снова,
Спаслась ты от родичей Кичаки злого!»
Спросил Бриханнада: «Сайрандхри, поведай, -
О, как от злодеев ушла ты с победой?»
Она: «Бриханнада, тебе что за дело
До бедной служанки? Ты пляшешь умело,
Без горя на женской живешь половине, -
Что можешь ты знать о страданьях рабыни?
Вопрос ты мне задал, плясун, для того ли,
Чтоб высмеять все мои муки и боли?»