217

Джаганнатха — автор XVII в.

218

Я обвалял их в мокром тмине… — По мнению Д. Инголлса, это монолог шута- обжоры из какой-то не дошедшей до нас санскритской пьесы.

219

Бильва — дерево из семейства цитрусовых.

220

Дандин — писатель и теоретик литературы (ок. VII в.).

221

Йогешвара (как и Абхинанда и Шатананда) — вероятно, придворный поэт раджей из бенгальской династии Палов, предположительно относимый к IX в.

222

Раджашекхара — плодовитый автор IX–X вв.

223

Нараяналаччхи — Слово представляет собой пракритскую форму санскритского «Нараяна-Лакшми», то есть «Вишну и Лакшми». Об авторе с таким именем ничего не известно. Может быть, это вообще не имя автора, а название какого-то произведения о любви Вишну и Лакшми.

224

Билхана — поэт XI в.

225

Ананга («Бестелесный») — одно из имен бога любви Камадевы.

226

Виндхья — горная цепь к югу от долины Ганга.

227

Вишакхадатта — драматург (см.: Вишакхадатта. Мудраракшаса, или Перстень Ракшасы. Перевод с санскрита В. Г. Эрмана. М.—Л., 1959).

228

Гунджа — вьющееся растение, на котором созревают красные ягоды.

229

Тагара — растение с крупными белыми цветами.

230

Мурари — поэт, относимый к IX–X вв.

231

Бхавабхути — знаменитый драматург VIII в. (см. том БВЛ «Классическая драма Востока»).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату