фотографы должны были сфотографировать Звезды. Оборудование они держали наготове, но, разумеется, даже они могли поддаться панике. — Он вновь уставился в землю: наверное, вспомнил, что сам поддался панике еще до появления звезд.

— Извини, Сегол, — отвечаю ему я, — но в Обсерваторию я с тобой пойти не смогу. Мне нужно в другое место. Пора возвращаться на Землю. Если я промедлю до окончания затмения, небо просветлеет, звезды не появятся еще две тысячи лет, и я никогда не увижу мою дорогую подругу Битей.

Сегол вздохнул.

— Тогда тебе действительно пора. Я не смогу забыть тебя, маленькая ле… я хотел сказать — Морин.

Я одарила его улыбкой, но времени на сантименты не осталось.

— Прощай, Сегол 154-й, — говорю ему я. — Скажи остальным, что мой народ пригласит вас в Федерацию планет, когда вы докажете, что достойны этого. И напоследок прими добрый совет: отсекай всех, кто попытается заняться радиоастрономией. Иначе вас будут ждать очень, очень неприятные сюрпризы.

— Радиоастрономией? — переспрашивает он. — Как можно изучать космос с помощью радио?

— Неважно, главное, запомни мои слова, — я подняла руку в универсальном жесте прощания. Потом вскинула обе руки к звездам, прошептала: «Эне, бене, реба» — и перенеслась с Лагаша на Землю.

К сожалению, мне пришлось выслушать всю историю.

К тому времени, как Морин закончила, мы съели всю клубнику, так что суфле я не приготовила. За те месяцы, что я прожила с Джошем, я многое от него узнала, в том числе и о еде. Теперь мы не ужинали — обедали. А потом я мыла посуду.

Короче, дело шло к вечеру, и я поняла, что пора от Морин отделаться. Попыталась ей объяснить, что в нашем доме она лишняя, но Морин не желала и слушать, поэтому я начала подталкивать ее к двери. Должно быть, она рассердилась (может, я толкнула ее слишком сильно), и в следующее мгновение я лежала на полу кухни, а она с мечом в руке склонилась надо мной с самым воинственным видом, и я уже увидела заголовок на первой странице «Пост»: «ЖЕНЩИНА ИЗ КУИНЗ ПРЕВРАЩЕНА В РУБЛЕНЫЙ БИФШТЕКС». После этого Джош никогда бы не смог взглянуть в лицо нашим друзьям. Вот я и говорю: «Отзынь, Маффи». Следовало найти другие слова.

— Ты ничуть не лучше этих обезьян из центра Земли! — она сорвалась на крик.

— Может, хватит? — рявкаю я. — Хорошо же ты относишься к соседке по комнате. Или ты забыла все то, что связывало нас в школе Гринберга?

На этот раз до нее дошло. Она бросила в ножны украшенный драгоценными камнями меч и успокоилась. Помогла мне встать, отряхнула с меня пыль.

— Извини, Битей, — говорит.

Я заметила, что Морин покраснела.

— Да ладно, — отвечаю я.

Какое-то время мы смотрели друг на друга, потом я заплакала, уж не знаю почему, пара слезинок выкатились и у нее из глаз, мы обнялись, и тут же до нас донесся скрип открывающейся двери, шаги Джоша в прихожей.

Чего ему только не хватало, так это визита Дикой Амазонки, вот я и шепчу: «Морин, быстро, тебе надо спрятаться». А потом чувствую, что ситуация словно из сериала «Я люблю Люси»,[7] и начинаю смеяться.

Рассмеялась и она. А вот Джош — нет. Как-то у нас получается, что мы видимся только с его друзьями, так почему я не могу пригласить в дом свою подругу? Джош говорит: «Потому что мои друзья не размахивают мечами в подземке». В этом он безусловно прав.

Перевод с английского В. Вебера

Майк Резник

ДУШЕВНОЕ РАВНОВЕСИЕ

Сьюзен Кэлвин поднялась на сцену и оглядела сидящих в зале акционеров «Юнайтед Стейтс роботе энд мекэникл мен корпорейшн».

— Позвольте поблагодарить вас за участие в нашем собрании, по-деловому обратилась Сьюзен к акционерам, — и рассказать о наших последних достижениях.

«Какое у нее грозное лицо, — подумал Огюст Геллер, сидевший в четвертом ряду. — Она напоминает мне учительницу, которая преподавала мне английский в седьмом классе. Я ее ужасно боялся».

Кэлвин тем временем подробно рассказывала о последних изменениях конструкции позитронного мозга, используя самые простые термины, понятные любому непосвященному, даже акционеру.

«До чего же умна, — думал Геллер. — Фантастически умна. Так, наверное, и должно быть. При такой внешности да еще и без ума — это же кошмар».

— Есть ко мне вопросы? — спросила Кэлвин, ее холодные голубые глаза обежали аудиторию.

— Есть, — симпатичная молодая женщина встала.

— Слушаю вас.

Женщина задала вопрос.

— Я думала, что уже сказала об этом, — Кэлвин попыталась скрыть раздражение. — Однако…

Она все объяснила вновь, еще более упростив терминологию.

«Ну что же это такое, — мысленно сокрушался Геллер. — Вот две женщины. Одна — гений, у второй — нулевой IQ,[8] однако я не могу оторвать глаз от той, кто задала этот нелепый вопрос. Бедная доктор Кэлвин. У природы такое злобное чувство юмора».

Сьюзен Кэлвин заметила, что некоторые мужчины с восхищением смотрят на молодую женщину, задавшую ей вопрос. Не первый раз мужчины, слушая ее, находили объект, более достойный их внимания, не в сотый, даже не в тысячный.

«Какой стыд, — думала она, — что они ведут себя подобным образом, позволяют гормонам брать верх над разумом. Я стою перед ними, объясняю, как собираюсь потратить двенадцать миллиардов их долларов, а их куда больше интересует смазливая мордашка».

Дав исчерпывающий ответ, Сьюзен Кэлвин перешла к рассказу об усилиях компании по созданию более прочного корпуса роботов, предназначенных для работы вне Земли. Наиболее перспективным направлением, по словам Кэлвин, являлось использование титановых сплавов с уплотненной молекулярной структурой.

«Интересно, — думал Геллер, — а ходила ли она хоть раз на свидание? Я не про ночь любви, упаси бог, но, может, мужчина приглашал ее в театр или в ресторан, где они говорили не о бизнесе? — Он покачал головой. — Нет, решил Геллер, — такое времяпрепровождение не для нее. Слишком скучно. Ее волнуют только формулы и уравнения. Будь она красавицей, природа потрудилась бы зря».

Кэлвин поймала брошенный на нее взгляд Геллера и не отвела глаз.

«Какой симпатичный молодой человек, — подумала она. — Любопытно, а видела ли я его на предыдущих собраниях акционеров? Если бы видела, то наверняка бы запомнила. Почему он так пристально смотрит на меня?»

«Интересно, — думал Геллер, — отвечал ли ей любовью тот, кого любила она? Хоть раз?»

«Наверное, он потрясен, что у женщины может быть такой интеллект, заключила она. — Как будто что-то другое имеет хоть малейшее значение».

«Более того, — думал Геллер, — хотелось бы знать, а влюблялась ли она? Случалось ли такое?»

«Вы только посмотрите на этот загар, — Кэлвин все не отрывала глаз от Геллера. — Красиво, конечно, но вы работаете или все свое время бесцельно валяетесь на пляже? — Она подавила тяжелый вздох, едва не вырвавшийся между двумя предложениями. — Иной раз даже трудно представить, что такие люди, как вы и я, принадлежат к одному роду человеческому. У меня гораздо больше общего с моими роботами».

«Иногда, — подумал Геллер, — когда я слышу, как вы поете осанну позитронному мозгу и уплотненной молекулярной структуре, мне трудно представить, что мы принадлежим к одному роду человеческому. Вы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату