«So,» said Grandma, kneeling down with us beside Agatha who sat up now, new tears brimming her eyes, but a different kind of tears, not tears that drowned, but tears that washed clean. «So your mother ran away to death. And after that, how
«Agatha,» said Agatha, without knowing she corrected. «Do you understand, I shall always, always be here?»
«Oh, yes,» cried Agatha, and broke down into a solid weeping in which we all joined, huddled together and cars drew up and stopped to see just how many people were hurt and how many people were getting well right there.
End of story. Well, not quite the end.
We lived happily ever after.
Or rather we lived together, Grandma, Agatha-Agamemnon-Abigail, Timothy, and I, Tom, and Father, and Grandma calling us to frolic in great fountains of Latin and Spanish and French, in great seaborne gouts of poetry like Moby Dick sprinkling the deeps with his Versailles jet somehow lost in calms and found in storms; Grandma a constant, a clock, a pendulum, a face to tell all time by at noon, or in the middle of sick nights when, raved with fever, we saw her forever by our beds, never gone, never away, always waiting, always speaking kind words, her cool hand icing our hot brows, the tappet of her uplifted forefinger unsprung to let a twine of cold mountain water touch our flannel tongues. Ten thousand dawns she cut our wildflower lawn, ten thousand nights she wandered, remembering the dust molecules that fell in the still hours before dawn, or sat whispering some lesson she felt needed teaching to our ears while we slept snug.
Until at last, one by one, it was time for us to go away to school, and when at last the youngest, Agatha, was all packed, why Grandma packed, too.
On the last day of summer that last year, we found Grandma down in the front room with various packets and suitcases, knitting, waiting, and though she had often spoken of it, now that the time came we were shocked and surprised.
«Grandma!» we all said. «What are you doing?»
«Why going off to college, in a way, just like you,» she said. «Back to Guido Fantoccini's, to the Family.»
«The Family?»
«Of Pinocchios, that's what he called us for a joke, at first. The Pinocchios and himself Gepetto. And then later gave us his own name: the Fantoccini. Anyway, you have been my family here. Now I go back to my even larger family there, my brothers, sisters, aunts, cousins, all robots who—»
«Who do
«It all depends,» said Grandma. «Some stay, some linger. Others go to be drawn and quartered, you might say, their parts distributed to other machines who have need of repairs. They'll weigh and find me wanting or not wanting. It may be I'll be just the one they need tomorrow and off I'll go to raise another batch of children and beat another batch of fudge.»
«Oh, they mustn't draw and quarter you!» cried Agatha. «No!» I cried, with Timothy. «My allowance,» said Agatha, «I'll pay anything…?»
Grandma stopped rocking and looked at the needles and the pattern of bright yarn. «Well, I wouldn't have said, but now you ask and I'll tell. For a very
telling how it was with Tom and Tim and Agatha and how fine and happy we were. And I'll tell all I learned from you.»
«But… you taught
«Do you
«The Pinocchios?» asked Tim. Grandma nodded.
I knew what she meant. The day when, as in the old tale, Pinocchio had grown so worthy arid so fine that the gift of life had been given him. So I saw them, in future years, the entire family of Fantoccini, the Pinocchios, trading and re-trading, murmuring and whispering their knowledge in the great parlors of philosophy, waiting for the day. The day that could never come.
Grandma must have read that thought in our eyes. «We'll see,» she said. «Let's just wait and see.»
«Oh, Grandma,» cried Agatha and she was weeping as she had wept many years before. «You don't have to wait. You're alive. You've always been alive to us!»
And she caught hold of the old woman and we all caught hold for a long moment and then ran off up in the sky to faraway schools and years and her last words to us before we let the helicopter swarm us away into autumn were these:
«When you are very old and gone childish-small again, with childish ways and childish yens and, in need of feeding, make a wish for the old teacher nurse, the dumb yet wise companion, send for me. I will come back. We shall inhabit the nursery again, never fear.»
«Oh, we shall never be old!» we cried. «That will never happen!» «Never! Never!» And we were gone. And the years are flown.
And we are old now, Tim and Agatha and I.
Our children are grown and gone, our wives and husbands vanished from the earth and now, by Dickensian coincidence, accept it as you will or not accept, back in the old house, we three.
I lie here in the bedroom which was my childish place seventy, O seventy, believe it, seventy years ago. Beneath this wallpaper is another layer and yet another-times-three to the old wallpaper covered over when I was nine. The wallpaper is peeling. I see peeking from beneath, old elephants, familiar tigers, fine and amiable zebras, irascible crocodiles. I have sent for the paperers to carefully remove all but that last layer. The old animals will live again on the walls, revealed.
And we have sent for someone else.
The three of us have called:
Grandma! You said you'd come back when we had need.
We are surprised by age, by time. We are old. We
And in three rooms of a summer house very late in time, three old children rise up, crying out in their heads: We
There! There! in the sky, we think, waking at morn. Is that the delivery machine? Does it settle to die lawn?
There! There on the grass by the front porch. Does the mummy case arrive?
Are our names inked on ribbons wrapped about the lovely form beneath the golden mask?!
And the kept gold key, forever hung on Agatha's breast, warmed and waiting? Oh God, will it, after all these years, will it wind, will it set in motion, will it, dearly,