заставить себя вернуться сюда еще раз. Ползать в этой темноте на животе, зная, что под тобой таится мегасмерть, было не самой приятной перспективой. Он должен закончить свою миссию сейчас, немедленно, или его нервы могли не выдержать.

– Я пошел, – коротко сказал он.

Вытащив из отверстия верхнюю часть тела, он сунул туда ноги и спрыгнул на прогнувшийся от удара о лед пол бомбоотсека, а затем пополз по нему на четвереньках, стараясь держаться левой стороны, где благодаря закруглению гигантской стальной «таблетки» было просторнее.

Из-за того что пол и стены бомбового отсека вогнулись вовнутрь, ползти было неудобно. Смит тщательно рассчитывал каждое движение, перебираясь через вспученный металл и стараясь не порвать защитный костюм. Каждый раз, задевая плечом контейнер с бациллами смертоносной болезни, он невольно вздрагивал.

Лицевой щиток шлема снова запотел, отчего видимость стала еще хуже, поэтому Смиту приходилось пробираться вперед частично на ощупь. Он продвинулся еще немного… и застыл. Очень медленно Смит поднял голову, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь вокруг себя.

– Майор, – медленно заговорил он, – моя правая рука запуталась в каком-то проводе. Провод подсоединен к ряду квадратных металлических коробок, установленных на железной скобе, а сама скоба находится на боковой поверхности контейнера. Коробки размером примерно в фут в поперечнике и толщиной около четырех дюймов. Я не могу сказать, имеются ли такие же на противоположной стороне резервуара. Непохоже, чтобы они являлись его составной частью. Коробки и провода покрыты инеем, и, судя по их виду, к ним никто не прикасался.

– Вы правы, подполковник, – ответил Смыслов, – это термитные зажигательные заряды. Они являются частью аварийного оборудования бомбардировщика и предназначены для уничтожения боевого груза в случае, если самолет будет вынужден совершить посадку на вражеской территории.

– Замечательно! И что прикажете с ними делать?

– Ровным счетом ничего, подполковник. Эти заряды стабильны. Их можно подорвать с помощью либо магнето, либо мощной электрической батареи, а если на борту и имеются какие-нибудь батареи, то за пятьдесят лет они давно выдохлись.

– Спасибо, утешили.

Смит освободил руку и помедлил, переводя дыхание.

– Странно, – вновь заговорил Смыслов. – Летчики должны были разместить на резервуаре эти заряды уже после падения самолета с целью уничтожения груза. Почему же они не привели их в действие?

– Если бы они это сделали, то избавили бы многих людей от кучи проблем, – сварливым тоном ответил Смит и пополз дальше, двигаясь к задней части бомбоотсека. Прежде он никогда не страдал клаустрофобией, но теперь она навалилась на него черной могильной плитой. Холодные металлические стены сжимались вокруг него, ему становилось все труднее дышать. Заболела голова, сердце стучало в висках. Ему приходилось прилагать усилия, чтобы сфокусировать зрение. Дюйм за дюймом он ощупывал поверхность контейнера в поисках повреждений или трещин, из которых могла произойти утечка биоагента.

Он преодолел последний ярд, отделявший его от задней переборки бомбового отсека, лег и повернулся на спину, чтобы осмотреть дно резервуара и распылительный трубопровод. Лицевой щиток запотел окончательно, и даже свет фонаря казался мутным пятном. Все это было очень скверно. Нужно срочно выбираться отсюда!

– Джон, что-нибудь случилось?

– Ничего. Я в порядке. Здесь просто… очень тесно. Контейнер с грузом цел и не имеет повреждений. Я возвращаюсь.

Смит попытался перевернуться в тесном пространстве, но у него почему-то ничего не получалось. Ему казалось, что он цепляется за какие-то предметы, которых раньше здесь не было. Вдобавок ко всему Смит выронил фонарь, тот откатился далеко в сторону, и дотянуться до него было невозможно.

– Джон, ты в норме? – требовательным тоном спросила Валентина.

– Да, черт побери!

Смит оставил попытки достать фонарь и попытался выползти к смутному пятну света, падавшего из кабины в носовой части отсека. Вот только тело отказывалось слушаться. Лицо заливал холодный пот, глаза щипало, руки словно находились в застывающем цементе, дыхание с шипением вырывалось сквозь стиснутые зубы.

А потом в его затуманенном мозгу возникло понимание: ни черта он не в норме. Он умирает.

– Уходите от самолета! – крикнул Смит, отчего его легкие опалило огнем.

– В чем дело, Джон? Что происходит?

– В самолете то ли радиация, то ли какая-то другая зараза, и я ее подцепил! Здесь есть еще что-то! Это не сибирская язва! Объявляю аварийное прекращение миссии! Уходите отсюда!

– Подожди, Джон! Мы не можем бросить тебя. Мы идем за тобой.

– Нет! Костюмы биозащиты не спасают от этого! Зараза проникает сквозь них! Антибиотики тоже не действуют!

– Джон, мы не бросим тебя! – помимо лихорадочного голоса Валентины, Смит слышал голос Смыслова, который, по-видимому, задавал какие-то вопросы.

– Даже не думайте! – Каждое слово стоило Смиту невероятных усилий. – Чем бы это ни было, я заполучил его. Я уже умираю. Не приходите за мной. Это приказ.

Смит всегда знал, что рано или поздно с ним это случится. Он увернулся от смерти в дни противостояния варварским проектам «Аид», «Кассандра» и «Лазарь», но уворачиваться вечно невозможно. Роковой день должен был когда-нибудь наступить.

Та часть его сознания, в которой рождались эти мысли и которая пока еще работала, принадлежала ученому, исследователю, и она отказывалась сдаваться. Он еще мог оказать последнюю услугу тем, которые придут после него в это черное чрево. Они должны знать, какая опасность их здесь поджидает.

– Вэл, слушай… Слушай меня. Это заболевание – респираторное. Оно попадает в организм через дыхательную систему. Мои легкие и бронхи горят. Ни кровь, ни какие-либо другие жидкости не выделяются. Паралича легких нет. Но мне… не хватает кислорода… Ускоренный пульс… Зрение затуманивается… Теряю силу… Уходите… Это… приказ.

У него не осталось воздуха, чтобы дышать, и сил, чтобы говорить. Его звали по переговорному устройству, говорили что-то про костюм биологической защиты, но в ушах Смита гулко раздавались удары сердца, и ничего, кроме них, он не слышал. Таков ли был конец Софии, утопавшей в собственной крови? Но София в момент своей смерти, по крайней мере, не была так одинока.

Не желая умирать в этом жутком месте, Смит предпринял последнее усилие, чтобы выбраться к свету, но в следующее мгновение свет пропал, и его окутала темнота.

Прошла то ли вечность, то ли одна секунда.

А потом окружающий мир стал медленно складываться в его мозгу в единое целое – как мозаика, кусочек за кусочком. Движения… Прикосновения… Голоса… Кто-то давил на его грудь… Губы, мягкие и теплые, прижимались к его губам, вдувая в них живительный воздух – с силой, но без страстности.

К нему вернулись ощущения: чистый, холодный воздух вливался в его легкие, словно вода из ледяного кувшина. Жизнь вернулась в его тело, давая знать о себе покусыванием морозца. Смит лежал в ставшей приятной прохладной темноте, испытывая почти сексуальное наслаждение от каждого нового вдоха.

Маленькая рука без перчатки и рукавицы взлохматила ему волосы, а к его губам вновь прижались теплые женские губы. Вот только на сей раз это было чем-то большим, нежели просто искусственное дыхание.

– Думаю, дыхательный процесс успешно восстановлен, профессор, – пробормотал Смит.

– Я хотела бы убедиться в этом наверняка, – ответил женский голос.

Открыв глаза, Смит осознал, что его голова лежит на свернутом в рулон спальном мешке, а рядом с ним стоит на коленях Валентина Метрейс. Капюшон ее парки был откинут, а в черных волосах алмазными брызгами блестели льдинки. Увидев, что Смит открыл глаза, она улыбнулась и вздернула бровь – так, как умела только она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×