– Найдите эту тварь, – рычащим шепотом проговорил Кретек. – Идите наружу и ищите ее. Вы сможете покинуть этот остров лишь в том случае, если приведете ее ко мне. Живой. Вы слышали меня? Живой!

Влахович, начальник штаба Кретека, помявшись, сказал:

– Будет сделано, Антон. – Идемте! – обратился он к остальным. – В такую погоду она далеко не уйдет. Пошевеливайтесь!

И мужчины начали собираться.

Антон Кретек больше ничего не сказал. Его мысли витали далеко. Он размышлял о том, что сделает с золотоволосой женщиной, когда она окажется в его руках. Пожалуй, привяжет к шесту с антенной, сорвет с нее одежду и будет смотреть, как пленница, корчась от холода, замерзает на полярном ветру. А потом он превратит ее обледеневшую голую фигуру в надгробие на могиле Стефана, чтобы увековечить память о племяннике.

Ледник на седловине

С трудом двигаясь наперекор обжигающе холодному ветру, Смит услышал у себя за спиной глухой грохот взрыва. Сегодня ночью этот непрерывно дующий с Северного полюса ветер и ледяная крупа, мятущаяся в воздухе, являлись их союзниками. Они сокращали видимость для их преследователей и заметали следы от их шипованных «кошек» на поверхности ледника.

Казалось бы, повинуясь естественному человеческому инстинкту, им следовало избрать более легкий путь и пойти туда, где метель была не столь свирепой. Понимая это, Смит предоставил возможность ориентироваться на инстинкты противникам и направился прямиком в самое сердце бури.

– Наши друзья получили обратно свою бомбу, – заметила Валентина. Идя крайней в цепочке, связанной одной веревкой, она казалась тенью, а слова ее звучали приглушенно из-за шерстяного шлема.

– Похоже на то, – согласился Смит. – Нам надо поторапливаться. Теперь они разозлятся на нас еще сильнее.

– Мы им и раньше не больно-то нравились, Джон. Я вижу, мы по-прежнему направляемся на северо- восток. Может, повернем на юг и пойдем в лагерь по прямой?

– По прямой мы не пойдем. Русские наверняка знают про научную станцию и постараются отрезать нам путь. По крайней мере, я очень надеюсь на то, что они так поступят.

– Куда же мы в таком случае направляемся?

– На станцию, но пойдем мы туда другим, более живописным путем. Мы спустимся с седловины на северную сторону острова и пройдем вдоль берега.

– Гм, Джон, прости меня, пожалуйста, но не означает ли это, что мы станем первыми в истории альпинизма людьми, которые спустятся с высоты в две, черт бы их побрал, тысячи футов по растрескавшемуся леднику и голой скале, да еще ночью, да еще в метель?

– Лучше не скажешь!

Валентина возвысила голос.

– И ты собираешься сделать это в компании абсолютного профана в альпинизме, каковым являюсь я, и пленника со связанными руками?

Третьему члену их группы было нечего к этому добавить. Майор Смыслов стоял молча, держа перед собой скрученные пластиковыми наручниками руки. Страховочная веревка была привязана к лямкам его рюкзака.

– Поиграем в гладиаторов, Вэл. Русские ни за что не поверят в то, что мы решимся на такое.

– И у них есть для этого все основания!

– У нас не очень богатый выбор. Вэл. Ты пойдешь первой, а я – вторым. Чем дальше в сторону северной части седловины мы будем двигаться, тем опаснее будет становиться ледник. Если ты ненароком свалишься в трещину или провал, я подстрахую и вытащу тебя.

– Хорошо, но будь проклят тот мужчина, кто придумал формулу «первыми – дамы»!

Смит повернулся к их пленнику.

– Майор, я надеюсь, что вы, в отличие от политрука «Миши», не склонны к самоубийству, но на всякий случай хочу вас предупредить. Если вы вдруг решите совершить глупость, например, подтолкнуть меня плечом в какую-нибудь расселину… – Смит многозначительно подергал за страховочную веревку, привязанную к рюкзаку Смыслова. – Не забывайте: куда мы, туда и вы!

– Я понимаю, подполковник.

Лица Смыслова не было видно в тени капюшона, а голос его прозвучал бесстрастно.

– Вот и ладно. Тогда пошли дальше.

Начался медленный и осторожный путь по поверхности ледника. Видимость в бушующей снегом ночи была близка к нулю. Валентина опасливо делала один шаг за другим, ощупывая лед перед собой рукоятью своего ледоруба. Смит шел вторым, периодически поднося к глазам ручной прибор ночного видения. Осмотрев лежащий впереди ландшафт, который в окуляре становился зеленым, как летнее поле, он прятал драгоценный маленький аппарат под парку, чтобы от холода не сел аккумулятор.

Как и предсказывал Смит, вскоре спуск стал круче, а коробящийся, потрескавшийся лед – предательски опасным. Риск появления провалов возрастал в геометрической прогрессии. До этого они шли медленно, а теперь и вовсе ползли с черепашьей скоростью, поскольку то и дело приходилось обходить жуткие трещины в поверхности ледника. Наконец произошло неизбежное.

Темным силуэтом на более светлом фоне ледника, Валентина двигалась футах в сорока впереди Смита. И вдруг она исчезла, а в том месте, где только что находилась женщина, в воздух взлетел фонтан снега. Смит ощутил, как туго натянулась веревка. Его потянуло вперед, но он, упершись обутыми в «кошки» ногами, отклонился назад и остановился. Он чувствовал, как дрожит веревка, на другом конце которой, по- видимому, билась Валентина, и стал потихоньку вытягивать ее, радуясь тому, что слабина веревки была невелика и, значит, Валентина не могла упасть глубоко.

Страховка была отличной и не скользила в рукавицах, поэтому, вцепившись в нее одной рукой, второй он потянулся к фонарю и набрал в легкие воздух, чтобы окликнуть Валентину. Но в тот же миг он ощутил, как натянулась веревка на противоположном конце, и понял, что произошло: Смыслов помогал ему вытащить Валентину.

Включив фонарь, Смит направил его луч вперед, вдоль веревки, и почти сразу же над кромкой трещины, вонзившись в лед, появился ледоруб Валентины, а через несколько секунд выбралась из провала и она сама.

– Это было… довольно интересно, – прохрипела женщина, подойдя к Смиту и без сил рухнув на снег рядом с ним.

Смит поднял защитные очки на лоб и направил луч фонаря на лицо Валентины.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Если не брать в расчет тот дикий ужас, который мне пришлось пережить, я в полном порядке. – Валентина также подняла на лоб очки и стащила с лица нижнюю часть шерстяного шлема, чтобы отдышаться. – Какое чудесное изобретение – адреналин! Чертов рюкзак весит столько же, сколько старик на шее Синдбада-морехода, но когда я выбиралась из той проклятой дыры, он казался мне не тяжелее коробки с салфетками «Клинекс».

Она сделала еще один глубокий вдох и, похоже, восстановила контроль над собой.

– Джон, подполковник, дорогой! Я не собираюсь жаловаться, но здесь что-то становится хреновато!

– Я знаю. – Смит протянул руку и неуклюже потрепал ее по плечу. – Скорее бы под ногами у нас оказалась скала. Если верить фотокартам, чуть дальше есть место, где мы можем слезть с этого ледника и перебраться на склон Восточного пика, а оттуда по уступам спуститься на берег. Думаю, это будет не очень сложно.

Смит не стал упоминать о том, что фотокарты недостаточно точны для того, чтобы с их помощью достоверно определить, насколько сложным окажется спуск. Это была еще одна премудрость воинского

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×