престижный научный центр с главным офисом в Нью-Йорке.
Вообще-то это Фред Клейн определил Фиону в центр, чтобы под надежным прикрытием она могла беспрепятственно выполнять новые секретные задания.
– Отсюда до Нью-Йорка рукой подать, – сдержанно заметила Рэнди.
– Что верно, то верно. Жаль, Москва от Нью-Йорка не близко. А авиабилеты довольно дорогие. У меня такое чувство, что за свои консультации Олег Киров будет теперь назначать двойную цену.
Рэнди прищурилась.
– Киров?
Смит кивнул.
Удостоверившись, что Кремль так и не узнал, сколь важную роль в недавних событиях сыграл Киров, Клейн позволил россиянину уехать на родину. И тот вернулся к привычным делам, в том числе и к работе тайного агента.
– Олег Киров теперь с мисс Девин? – все еще недоверчиво спросила Рэнди.
Смит прижал к сердцу руку.
– Да. Я очень за них рад.
– Вот это да! Здорово! – Расплывшись в довольной улыбке, Рэнди наконец-то сосредоточила внимание на меню. – Итак, что посоветуешь отведать?
Примечания
1
РРТР – радиоразведка и радиотехническая разведка. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
ШПС – штаб правительственной связи.
3
АНБ – Агентство национальной безопасности.
4
«Бандиты с кольцевой» – частные вашингтонские компании, оказывающие на контрактной основе платные услуги правительству США за счет налогоплательщиков. В числе услуг фигурирует и проведение специальных исследований по заказу правительства.
5
«Позолоченный век» – саркастическое название периода с конца гражданской войны в США до примерно 1880-го (по мнению других историков – до 1873 года), для которого были характерны быстрое обогащение некоторых слоев населения, коррупция в сфере политики и бизнеса, легкие нравы.