have serious ideological underpinnings even as one concedes that the British may need to look back upon their often inglorious work in colonies like India, and they may need to absolve their own relentless guilt about their imperialist adventures. However, from the colonized peoples' point of view, these projects once again make us, as Salman Rushdie puts it, 'bit-players in [our] own history.' If such shows as 'the blackface minstrel-show of
Within a predominantly capitalist postcolonial world that remains, after 'flag independences,' stifled in poverty and dependence, extreme economic conditions often necessitate migrations. Further back, migrations of peoples of color from Africa and Asia into Britain were rooted within a colonial past that spanned nearly three centuries. More recently, colonized peoples, after fighting on the British side in World War II, were 'invited' into the 'M/Other Country.' These migrants became part of a new working class in Britain, and as they struggle to make Britain their 'home' they face new forms of racism, such as immigration policies, Paki-bashing, and other forms of harassment.
For writers in particular, such a history of migrations and of new racisms throws into relief issues of location and origin — where one lives and works, and where one may be transported without choice, as a child. This history presents new configurations to the mediated notions of identity and belonging, of audience and constituency. For Salman Rushdie, Indo-Pakistani-Britisher, for instance, one cannot simply assert that his audience is 'Western' since there are 1.5 million Muslims who live in Britain itself. Or, for Hanif Kureishi, racially mixed (Pakistani father and English mother), who grew up in Britain culturally British and within a racist society, and who can be identified as a 'Paki,' the parameters of identity and belonging are extremely complex. What it means in the 1980s and 1990s to be a Black Britisher, living in Britain, and, equally significantly, what it means to be an indigenous, native Britisher are matters fraught with contradictions. Is citizenship one aspect of this troubled notion of identity? Is citizenship sentimental, symbolic, and also somewhat expedient, as Rushdie's continued protection by the British government testifies?
Migration and expatriation have given new meanings to the notion of 'identity,' which remains important within the field of postcolonial literature. Despite the tyranny of certain aspects of deconstruction and poststructuralism that cannot tolerate 'old-fashioned' notions of identity and reality, I think that it is crucial to restore these terms, much in the spirit of recovering our own subjugated and subaltern histories. Of course, one is not asserting any single, monolithic notion of identity; rather, racial and cultural differences are themselves mediated along new parameters of language and geography. -659-
Fearful of an old-fashioned identity issue being replaced by 'subjectpositions,' one does not need to assume new and somewhat fashionable stances of 'cosmopolitanism' and 'internationalism.' Rushdie's novels, for instance, are interpreted as 'transnational' since they carry modernist and postmodernist echoes, playing with levels of fantasy and reality, fragmenting history, dis-placing so-called significant events in history by presenting various contesting versions. Does 'transnational' somehow remove the disturbing vestiges of an oldfashioned nationalism? The term assumes more than what it can accomplish; moreover, it mystifies the really dangerous elements of nationalism, such as state fundamentalism, by pretending that they have somehow been trans-cended. State and religious fundamentalisms can call for the death of an author like Rushdie because his novel has 'offended'; examples of fundamentalism proliferate, almost grotesquely, in so many parts of the world.
The novelistic representations of a mediated personal identity for writers like Rushdie amalgamate various worlds. In his novels, Rushdie returns to the source, so to speak, through memory, through historical re-creation of a time and place, such as India's independence in
As in his other novels, Rushdie explores these threads of identities — what happens to human beings when they are transported, transplanted, by choice or otherwise, into alien environments — even more openly in
Connected to the necessity of forming new identities is the need to assume a new voice, a new language. Saladin Chamcha (Chamcha, in Hindi, indicates a fawning attitude) is 'The Man of a Thousand Voices and a Voice. If you wanted to know how your ketchup bottle should talk in its television commercial…he was your very man. He made carpets speak in warehouse advertisements, he did celebrity impersonations, baked beans, frozen peas…. Once in a radio play for thirty-seven voices, he interpreted every single part under a variety of pseudonyms and nobody ever worked it out.' When Saladin visits India, Zeenat tells him, 'They pay you to imitate them, as long as they don't have to look at you…. You goddamn lettuce brain.' The visit home disconcerts Saladin; he almost loses his acquired British 'voice/identity,' slips into distressing Indianisms, and decides to rush back to Britain. As John Leonard, reviewing the novel in
With the recent publication of Haroun and the
Hanif Kureishi belongs to the contemporary generation of Black Britishers. In an autobiographical essay,
From the start I tried to deny my Pakistani self. I was ashamed. It was a curse and I wanted to be rid of it. I wanted to be like everyone else. I read with understanding a story in a newspaper about a black boy who, when he noticed that burnt skin turned white, jumped into a bath of boiling water.
At school, one teacher always spoke to me in a ' Peter Sellers' Indian accent. Another refused to call me by my name, calling me Pakistani Pete instead. So I refused to call the teacher by his name and used his nickname instead. This led to trouble; arguments, detentions, escapes from school over hedges, and eventually suspension.
Kureishi records his feelings of violence embedded in anger and fear that are documented commonly in racial situations. He discovers James Baldwin, the Panthers, identifies with race politics, with the working class, and through the African American parallel, Kureishi recognizes the futility of the myth of a return to Africa, or wherever one comes from. As an adolescent, he records rejecting Islam as a route to identity and he does not visit Pakistan until he is an adult.
In his father's home, Pakistan, he cannot identify with the class of 'English-speaking international bourgeoisie…. Strangely, antiBritish remarks made [him] feel patriotic.' His identity as a playwright means little in