Приложение
Исса родился в 1763 году в глухой горной провинции Синано, в деревушке Касивабара. Он был первенцем зажиточного крестьянина Кобаяси Ягохея. Исса рано лишился матери, отношение его с мачехой складывались не лучшим образом. Четырнадцатилетним подростком он уехал в далекую столицу Эдо (современный Токио). Там, не оправдав ожиданий отца, надеявшегося увидеть сына преуспевающим торговцем или ремесленником, Исса сделался профессиональным поэтом и, подобно другим своим собратьям, бродил по разным провинциям, зарабатывая на жизнь сочинением хайку. В тридцать девять лет он вернулся в родную деревню, чтобы ухаживать за заболевшим отцом, и после смерти отца остался там. Началась мучительная и долгая тяжба с мачехой и младшим братом из-за наследства. Только через двенадцать лет, получив, наконец, свою долю, Исса (к тому времени ему было за пятьдесят) смог обзавестись семьей. Оставив Эдо, он поселился в деревне, обрабатывал небольшое поле и давал уроки хайку. У него родились дети – четыре сына и дочь, но все они умерли в малолетстве, а вскоре за ними последовала и любимая жена Кику. Исса никогда не забывал ее, хотя женился еще дважды. Он скончался в 1827 году. Дочь Ята – единственный ребенок, продолживший его род. Она родилась уже после его смерти. Творческое наследие Иссы велико – около двадцати тысяч трехстиший-хокку, эссе, дневник «Тити-но сюэнникки» («Последние годы жизни отца»), книга стихов и прозы «Ора га хару» («Моя весна»).
YASE-GAERU
Примечания
1
Если после номера стихотворения стоит буква «М» то стихотворение дано в переводе В. Н. Марковой. Если после номера стихотворения стоит буква «С» то стихотворение дано в переводе Т. Соколовой- Делюсиной.
2
Картина крестьянского труда: вода горного ручейка приводит в движения небольшую мельницу.
3
Место на северо-западном побережье Японии, на территории нынешней провинции Муцу, куда раньше всего прилетают дикие гуси с азиатского континента.
4
В старинном городе Камакура находится бронзовая статуя Будды (Дайбуцу) высотой в пятнадцать метров; создана в 1252 году выдающимся мастером Оно Гороэмоном.
5
На Седьмой день года принято было вкушать суп из первых весенних трав, в число которых входила и петрушка. По поверью, такой суп приносил здоровье и долголетие.
6
Одной из любимых тем поэта Мацуо Басё была тема «вечерние сумерки».
7
Одно из мест любования луной.
8
Информация (японский текст и комментарии) взята из книги: An Anthology of Haiku Ancient and Modern, by