воскресенье?

– Да.

– Тогда порядок, – Бренда кивнула. – И спасибо тебе.

Они подъехали к общежитию. Майрон ждал ее внизу, пока она собирала вещи. У нее была своя собственная комната, но она оставила записку соседке, живущей рядом, что пробудет несколько дней у друзей. На все про все ушло минут десять.

Бренда появилась с перекинутыми через плечо двумя сумками, и Майрон взял у нее одну. Едва они отошли от двери общежития, как Майрон заметил стоящего у машины Ф.М.

– Стой здесь, – велел Майрон Бренде.

Бренда проигнорировала этот приказ и продолжала идти рядом. Взглянув налево, Майрон обнаружил Рокко и Буббу. Они ему помахали. Майрон воздержался от приветствия. Пусть знают.

Ф.М. облокотился о машину, стоя в весьма расслабленной, даже чересчур расслабленной позе – прямо- таки пьяница у столба из старого фильма.

– Привет, Бренда, – сказал Ф.М.

– Привет, Ф.М.

Он соблаговолил кивнуть в сторону Майрона.

– И тебе привет, Майрон.

Сказать, что в его улыбке не хватало теплоты, значило бы не сказать ничего. Такой чисто механической улыбки Майрону еще не приходилось видеть. Словно мозг приказ посылал определенным мускулам. Участвовали в этом процессе лишь губы.

Майрон обошел машину и сделал вид, что ее разглядывает.

– Неплохая работенка, Ф.М. Но в следующий раз получше потрудись над колпаками. Они грязные.

Ф.М. взглянул на Бренду.

– И это прославленный юмор Болитара, о котором я столько слышал?

Она сочувственно пожала плечами. Майрон повернулся в их сторону.

– Вы, никак, знаете друг друга?

– Разумеется, – ответил Ф.М. – Мы вместе ходили в начальную школу. В Лоренсельвилле.

Бубба и Рокко приблизились на пару шагов. Они выглядели, как Люка Брази[14] в юности.

Майрон встал между Брендой и Ф.М. Эта предосторожность наверняка выведет ее из себя, но перебьется.

– Что мы можем для тебя сделать, Ф.М.?

– Я лишь хотел убедиться, что мисс Слотер не забыла о своем контракте со мной.

– Я не подписывала с тобой контракта, – заявила Бренда.

– Твой отец, Хорас Слотер, он ведь твой агент, так?

– Нет, – сказала Бренда. – Майрон мой агент.

– Вот как? – Глаза Ф.М. обратились к Майрону. В них ничего нельзя было разглядеть – словно смотришь в окна опустевшего здания. – У меня другие сведения.

Майрон пожал плечами.

– Жизнь переменчива, Ф.М. Надо учиться приспосабливаться.

– Приспосабливайся или умри, – уточнил тот.

– Вот именно, – кивнул Майрон, разглядывая кожу на его лице.

Она напоминала мокрую глину, которая могла раствориться под сильным дождем.

– Твоим агентом был отец, – сказал Ф.М. Бренде. – До Майрона.

– И что из того? – ответил за нее Майрон.

– Он подписал с нами контракт. Бренда должна уйти из своей лиги и присоединиться к нашей. Все это есть в контракте.

Майрон взглянул на Бренду. Она покачала головой.

– У тебя есть подпись мисс Слотер на контракте? – спросил он.

– Я же сказал, ее отец…

– Не имел никаких юридических полномочий. Так есть подпись Бренды или нет?

Ф.М. недовольно нахмурился. Бубба и Рокко подошли поближе.

– Нет.

– Тогда у тебя нет ничего. – Майрон открыл дверцу машины. – Но мы приятно провели время. Я ощущаю, что стал лучше.

Бубба и Рокко двинулись к нему. Майрон открыл дверцу. Пистолет лежал под сиденьем. Он не решался

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату